28 enero 2015

[PHOTOS] Preview of Arashi ni Shiyare of 31Jan15 / Avance del Arashi niShiyagare del 15Ene15

The pictures for the upcoming Shiyagare is out. Looks like our boys will be playong de guitar but something would happen between Aiba and the guest.

Fotos del proximo Shiyagare han salido. Por lo que se ve nuestros chicos tocaran la guitarra pero algo pasara entre el invitado y Aiba

Fotos credito: Ninomiya Kazunari


Se anunció que Nino participará en un drama SP para la cadena TBS y tendrá el rol principal. El nombre del dorama es "AKAMEDAKA" y también contará con la presencia del reconocido actor/director Beat Takeshi.  La historia se centra en la relación entre un profesor y su estudiante quienes son narradores de cuentos rakugo. Esta historia está basada en el trabajo de Tatekawa Danshun. La fecha de emisión no se ha dicho así que estamos todos en expectativas.

Website oficial del drama SP: http://www.tbs.co.jp/program/akamedaka.html

It was announced that Nino will participate in a drama SP for TBS and he will have the main role. The name of the drama is "AKAMEDAKA" and the  renowned actor / director Beat Takeshi aslo be part of the drama SP. The story is about the relationship between a teacher and his student who are rakugo storytellers  stories. This story is based on the work of Tatekawa Danshun. The release date has not been place but we can´t wait for it. 

Official Website of the Drama SP: http://www.tbs.co.jp/program/akamedaka.html

27 enero 2015


Y Satoshi si nos ha querido tomar el pelo con su mensaje de la semana del 26 de enero del 2015. De seguro que no sabía que decir y por ello nos lanzó este mensaje tan gracioso. Gracias Riida por hacernos reir y alegrarnos el día con tu mensaje.

And Satoshi just want it to tease us with his message of the week January 26th 2015. I bet he didn´t know what to say so that´s why he sent us this funny message. Thank you Riida for making us laugh and enjoy the day with your message.


15.01.26 AD - Riot of cherry blossoms.

Good morning. This is Arashi’s Ohno Satoshi.
Here’s today’s thought of the day; come on!

"Riot of cherry blossoms (ouka ranman).”[1]

[BGM ‘Sakura’]

The word ‘ouka’ is written with the words for ‘cherry blossom’. This means when cherry blossoms are in full bloom; a four-word phrase to describe when they’re beautifully blooming in profusion.

This was sent in by listener Rie-san. The message reads:
"Good morning. I was surprised to learn of the new song ‘Sakura’ going on sale. When I heard the news of the new song’s release, I had an image of cherry blossoms in bloom. It’s the first time you’re doing the theme song for a drama which doesn’t feature an Arashi member, isn’t it? It’s amazing. I’m so happy. What sort of song is it? If you don’t mind, please tell us about it."

I see. Well, um…

That’s right, honestly, this is the theme song for Ikuta Toma’s drama, Ouroboros - Kono Ai Koso, Seigi(This love is justice)’. Well, the drama has a hidden side and a surface side to it, and that makes up the contents of it. This time, the song ‘Sakura’ also, um… It’s a little mysterious and it’s also quite danceable. It’s got quite a momentum to it.

Personally, like the intro has got an orchestral sound to it, so I think it’s kinda like ‘Believe’. That’s just my own arbitrary interpretation, though.

But it’s good; it’s good, right? It’s our first release of this year. Yeah. The release date is 25th February. ‘Sakura’. Yeah.

Toma… Toma’s busy, huh? (laughs) When I hear of Toma… We did that together. That’s right, we did the drama ‘Maou’ before. With Toma. We don’t meet in private, though. I know his contact details, though.

I often just change my phone all of a sudden, right? And like, Toma occasionally comes on ‘VS Arashi’ and so on. And then he’d suddenly come into the green room and be like, "Morning!" to everyone. "Oh… Please treat me favourably today."

Then he’d sidle up to me, like always and be like, "Ah, Oh-chan. You’ve changed your phone, right?"

"Ahh, I did, I did."

"Why didn’t you tell me??"

"Sorry! I just changed it all of a sudden."

And that’s how the exchange went. (laughs)

I can definitely say… Well, it’s kinda… Some day I’d like to have a meal with him. Well, I’d like him to work hard on his drama, firstly. Once he’s settled down with the drama, let’s get in touch.

I’ll watch 'Ouroboros' as much as I can! (laughs) I’m watching it! It’s pretty enjoyable. Yeah. Toma, do your best!

Right, so this new song ‘Sakura’ is going to air for the first time on this show! So over to you on the phone today! Introduction in 21 seconds! Give the song a good introduction, please!

That’s all; this was Ohno Satoshi! 


Nuestro querido Aibachan es el responsable del mensaje de la semana 19 de enero del 2015 en el J-Web y no podía faltar el mensaje respectivo a su querido Sho-chan por su cumpleaños. ¿Alguien dijo Sakuraiba? *risa*

Our dear Aibachan is the responsible of sending the message for the week starting on January 19th 2015 and of course he cannot miss to wish Happy Birtday to his dear Sho-chan. Did anyone say.. SAKURAIBA? LOL


Sho Sakurai share with his fans about his activities during the first day of the year. It´s all about sharing moments with the family. He is really a family guy.

Sho Sakurai comparte con sus fans acerca de sus activiades durane el primer día del año. Es acerca de los momentos con la familia. Realmene es un chico de su hogar.


En el programa del domingo 25 de enero, Nino nos dió un avance del nuevo single de ARASHI titulado "SAKURA". El tema promete y estamos a la espera del avance del PV.

Nino gives us a preview of ARASHI´s new single "SAKURA". The song some promising and we can´t wait to see the PV.


Disfruta del programa semanal radial de Ninomiya Kazunari que sale todos los domingos.

Enjoy of the radio weekly program of our dear Ninomiya Kazunari. It´s on the air every Sunday.


Disfruta del programa semanal radial de Aiba Masaki que sale todos los domingos.

Enjoy of the radio weekly program of our dear Aiba Masaki. It´s on the air every Sunday.


Translation to English by OhnoDiscovery@tumblr

2015.01.23 AD - Of excellent luck and dreams coming true.

[BGM ‘Imaging Crazy’]

Good morning. This is Arashi’s Ohno Satoshi.
Every Friday I respond to the messages received on this show.

First up is one from Rie-san.
"The other day, on your radio show, you asked whether there are familiesdrawing o-mikuji where all members get ‘excellent luck’. From New Year’s Eve until the 4th, I was a working as a miko-san selling o-mikuji. As you’d expect, there weren’t any families where all the members drew ‘excellent luck’, but there was one family where all the members drew ‘bad luck’. Ohno-san, did you draw o-mikuji this year? Incidentally, I tried it twice and on both occasions got ‘excellent luck’.”

Ohh. What do you mean by ‘tried it twice’? I wonder if you can just draw it however many times without attaching any meaning to it? But I’d like to see the faces of that family where everyone got ‘bad luck’. Mm.

But well, what about it? I rarely do that sort of thing. In the past, when I was a child, maybe. There were those o-mikuji keychains, right? I had one of those. But no matter how many times I drew o-mikuji, I don’t think my reactions changed. (laughs)

For example, even if I drew ‘bad luck’, I’d just laugh and be done with it. I don’t really pay much attention to it.

(in a hoarse voice) Fate is something you make yourself. (laughs) Who was that?

But well, even for the family who all drew ‘bad luck’, I’d like you to all think positively anyway. Right.

Next, from Non-chan.
"My father’s always liked the sea and fishing since way back. In my case, too, I was brought along fishing ever since my elementary school days. So the other day, my dad celebrated his 50th birthday and suddenly said,"Dad’s going to become a fisherman, starting from next week," and had apparently quit his job some time ago. In less than a week, he had become a fisherman.”
"Even though I was surprised, despite his age, I thought my dad doing what he really wants is something amazing. So now I’m wholeheartedly supporting him. Satoshi-kun, please give my first-year fisherman dad a word of encouragement."

Man, that’s really impressive. He’d probably be waking up at this hour, right? I think he’s been putting up with it until now, your dad has. Yeah. So from now on, it’s great that he gets to do what he wants, right? So that’s how far he’s come.

I mean, isn’t it amazing? "Starting from next week". That’s pretty well planned. I mean, did he buy a boat or something, I wonder? Man, it’s just that, the sea’s naturally scary. Um, I sincerely hope he’s careful. He wants to go out there, doesn’t he? But try as best as you can to make it on days when the wind isn’t too strong. I’d rather you didn’t force yourself.

Non-chan’s Papa, good luck! Let me come with you one day!

Next, one from Neko-ni-koban-san.
"Ohno-san, good morning. I have an incredibly serious problem, please hear me out. I’ve formed a band with my fellow mum friends and somehow or another, I like our members too much. I get overjoyed when we perform together and it seems like I’d do anything to be with them. Everyone in Arashi are on really good terms with each other, right? I, too, want to remain together on good terms until we become grannies. But I have so much member-ai that it can’t be contained in the whole world. All I think about whether I’m asleep or awake is my band. How do I contain these feelings of love? Please save me with any advice you have!”

Man, it’s fine, isn’t it? I have no advice. There’s nothing as happy as this, is there?

[BGM ‘Sakura Sake’]

Well, on that note, if you’re starting to neglect something because of that, then that’s a problem. But well, as long as you can properly keep up while being in a band, that’s fine. That’s the best thing ever, isn’t it? Right now?

I don’t have anything, in terms of advice. I mean, even if I did, it wouldn’t suppress anything, would it? (laughs) You probably don’t want to hold it down, anyway. It’s just that I’d rather you don’t run on any weird wild rampages. Like, "From now on, I want to travel the world and leave my family behind!" It’d be scary if you went down that path! (laughs)

But well, I think it’s a good thing. But well, it’s a good thing to be on good terms with your band members. So I’d like you to keep things as they are. Even for the next 5 years, as long as you have this feeling, that’s the best. Well, please enjoy it.

Next, from Kana-chan, age 15.
"Satoshi-kun, there’s only a short while left until my exams. I’m nervous but it can’t be helped. Please give me encouragement!"

Ahh, is that so? There’s no time left. Mm. Well, rather than forcing it and pulling those all-nighters, I think it’s better to get some proper sleep and be the best you can right now. It’s cold, so take care that you don’t catch a cold. Yeah.

On that note, Kana-chan and all the students nationwide taking exams, please do the best you can in your own way, with all your might! If you do that, you’ll have no regrets.

Good luck!

And so with that, the weekly Friday messages have been answered. I’ll be awaiting your mail. The address is arashi@fmyokohama.co.jp. I’ll be waiting for you to send me lots of messages.

See you next week; this was Ohno Satoshi!

21 enero 2015


Por quinto año consecutivo Arashi es asignado como imagen de promoción del turismo para Japón. Su primera participación fue el año 2010 con la campaña  “Arashi of Japan”, la cual después se fortaleció con su apoya para la campaña de apoyo a la zona afectada por el terremoto del 2011. La campaña se tituló “Message from Japan” que continuó por dos años. 

En el 2013 apoyaron la campaña “Arashi Cool Japan”, donde se celebraría la llegada del visitante extranjero número 10 millones, en esa oportunidad se obsequiaron unas toallas conmemorativas en los 6 principales aeropuertos de Japón.  

Ahora para el 2015, son nuevamente la imagen de la campaña del turismo titulado Omotenashi Nippon, que significa “hospitalidad de Japón”.  En esta campaña, los chicos de ARASHI se encargaron de interpretar diferentes personas en las áreas de hospitalidad, cena, compras, visitas y baños públicos (algo que es muy tradicional de Japón).  Sakurai Sho, interpretar a un cuidador en un Ryokan (hospedaje tradicional de Japón).  Masaki Aiba, es un vendedor de recuerdos en una tienda. Jun Matsumoto, es un Washuku Chef encargado de preparar los platos deliciosos y típicos de Japón. Satoshi Ohno, es un pintor Sento es un especialista en pintar murales en los baños públicos.  Kazunari Ninomiya, es un paisajita responsanble de que la armonía y diseño de los jardines causen un paz tradicional. 

En la página oficial de la Agencia de Turismo Japonés cuando se lanzó la web el día 8 de enero se cometió el error en el nombre de Kazunari Ninomiya. Le habían colocado Kazuya Ninomiya, esto puede ser debido a que la traducción del Kanji de Kazunari también se puede leer Kazuya (este es más común que Kazunari). 

Obviamente que los fans no podíamos dejar pasar esto. Les escribimos directamente a la página web y créanlo  o no, nos respondieron y  realizaron los cambios correspondientes en menos de 24 horas de haber enviado nuestro correo (Sabemos que nuestra hermana arashiana de Paraguay también los contactó y les respondieron igual que a nosotras), ahora figura su nombre tal como es: KAZUNARI NINOMIYA. Esto nos demuestra que en Japón si toman acciones inmediatas a corregir. Podemos decir que es posible que en Perú, esto no se hubiera corregido por varioooooos meses jajaja. Es agradable saber que escucharon la voz de un fan.

A parte de la página web también está el comercial donde muestran a cada uno en los roles  asignados. Ya nos habían mostrado un avance para octubre del 2013. El comercial se puede elegir en varios idiomas como chino, inglés y coreano debido a que esta campaña está más enfocada al mercado asiático. Seguro a que pensaran que ARASHI no es un artista conocido en Latinoamérica. Ojala para la próxima campaña lo hagan en español, todo es de acuerdo a la demanda. Así que ha escribir a la agencia de turismo de Japón.

Para finalizar es importante recalcar que toda campaña que ellos realizan para la agencia de turismo del Japón es totalmente gratuita. Ellos nos cobran para promocionar su país, ya que esto es considerado un honor de ser invitado y representar a su país. Es realmente resaltante los valores de la sociedad japonesa que representar a su país es un honor. 

Definitivamente para una fan de ARASHI, es el sueño y objetivo visitar el hermoso país de Japón y vivir un concierto de ellos a mil.  


Con mucha emoción y alegría  para nuestros corazones, volvimos a escuchar el nombre de nuestro país “PERU” de los labios de Sakurai Sho nuevamente. Honestamente nuestro corazón hace doki doki cada vez que uno de nuestros ángeles de ARASHI dice: “Pé –Ru” en su acento japonés.

¿Y a qué razón Sakurai Sho vuelve a mencionarlos?

Se debe a que en los conciertos de ARASHI en Hawaii,  Perú estuvo representado por 5 Arashians (Rubi, Jeka, Fresia, Luz y Mirthiux) que asistieron a los dos días de concierto. La verdad que fue espectacular que merece su propia historia (ya la relataré en otra entrada). El detalle es que todas nos esforzamos de hacer presente al Perú (a través de gritos de Perú cuando ellos pasaban, agitar la bandera a más no poder, el de acosar a todooooo miembro del staff del blast que pueda llevar el mensaje a ARASHI incluso tuvimos la suerte de que Mirthiux conozca al productor del evento Tom Moffatt y platicarle de lo que significa este concierto para las fans extranjeras de ARASHI y obviamente diciéndolo que le diga a los chicos de ARASHI que sus fans peruanas están acá presentes después de más de 25 horas de viaje solo para verlos jajajaja (de verás qeu largo el viaje!)

Pues todo lo que se hizo pagó frutos y se vio reflejado en que Sakurai Sho mencionó a nuestro país como parte del grupo de fans extranjeras que asistieron a los conciertos. Ojala que esto permita futuros conciertos en Hawaii o tal vez en otras ciudades de USA para las fans extranjeras. Soñar no cuesta nada.  

Les dejamos acá el video de de Sakurai Sho en News Zero del 22Set14  hablando al respecto. 



El lunes 19 de enero, nuestro querido Riida - Ohno Satoshi compartió una  anécdota con los fans en su programa radial Arashi Discovery.  Comentó que el en el año 2013 hicieron un salto juntos a la medianoche después del Kohaku y se tomaron una foto.  

Este año deseaban  juntos dar el "SALTO AL NUEVO AÑO" y repetir la foto pero cuando el Kohaku del 2014 finalizó (justo 15 minutos antes de la medianoche) estaban todos en los trajines de la finalización del evento y mientras estaban en su camerino cambiándose se dieron cuenta que ya estaban cerca a la medianoche  y dijeron: "Ya estamos cerca, tenemos saltar y tomarnos la foto", no importó como estaban en ese momento solamente estaban concentrados en lo que debían hacer. Entonces hicieron el salto los 5 en su ropa interior (se lo pueden imaginar) y el manager les tomó la foto.  

Ya se imaginarán la reacción de todas las fans al saber de esta anécdota. Todas estamos exigiendo ver esa foto jajajajaa. Pero como no hay foto "oficial" de ese momento las fans más artísticas de ARASHI  ya sacaron los divertidos fanarts para conmemorar ese momento.  Como habrá salido esa foto. ¡ay queremos verlo!


ARASHI sacará su primer single del 2015, el cual lleva el título de  “SAKURA" y será el tema principal del dorama "Ouroboros" protagonizado por Toma Ikuta y Oguri Shun.  Lo novedoso es que esta es la primera vez que un tema de ARASHI, es utilizado para un drama donde no está incluido ningún integrante de ARASHI pero si actúan dos grandes actores que son amigos muy cercanos a los miembros del grupo, estamos hablando de Ikuta Toma y Oguri Shun.  Se comenta que esto se debe primero al hecho de la amistad pero también ya que al ser ahora un grupo de mayor peso y relevancia ya pueden dar sus temas a series sin ellos tener que participar. Cuál será la verdadera razón, habría que preguntarle al tío Johnny.

De acuerdo a la descripción de la canción en la página web Johnnys net,, el single es un tributo al drama (Ouroboros)  y la oportunidad del grupo de "mostrar un lado único de cada uno de ellos" .  En la aplicación Johnnys Net, Ikuta Toma en su blog habló al respecto. A continuación la traducción de la misma:

"Creo que es la primera vez que ARASHI da su música para un programa donde ninguno de ellos protagonicen. A los chicos de ARASHI, gracias por elegir el programa de Toma Ikuta para su primera vez"

El tema de "Ouroboros" es la amistad y los lazos de ellos. ARASHI ha sido mis amigos por mucho tiempo y tenemos un gran cariño el uno con el otro. El hecho que estén tomando parte de este programa dándonos su música que está muy relacionado con la historia. Me pone la piel de gallina.
Estoy definitivamente agradecido por su gentileza.
Haré lo mejor para compensarlos.
“Muchas Gracias ARASHI " . Ikuta Toma

El primer capítulo ya salió y compartimos con ustedes una parte de la canción que salé en el opening del drama. Ahora a esperar los avances del PV y de la canción.


Desde que salió en el programa Arashi ni Shiyagare, Funassyi ha cautivado el corazón de muchos fans de ARASHI (especialmente el de nuestra líder Mirthiux). Es que realmente es tan divertido y transmite mucha felicidad, así como son nuestros ángeles de ARASHI.

Funassyi es en la actualidad la mascota más popular de Japón y por ello no podía dejar de ser invitado al programa de ARASHI ni Shiyagare para la celebración de la competencia deportiva de mascotas contra Arasshi. 

Como nuestro propósito es siempre hacerle llegar a ARASHI el mensaje que existen fans en Perú pues comenzamos a mandarle mensajes a Funassyi a su twitter (siempre nos preguntamos cuando ARASHI sacará el suyo, se imaginan lo genial que sería). Tal vez quien sabe que cuando vea a Arashi en otra oportunidad le pueda comentar: “sabes que tus fans de Perú me siguen y siempre mandan saludos jajaja)”. Quien sabe verdad.

Con alegría recibimos la notificación a nuestro twitter (@arashiperu) que Funassyi nos está siguiendo. Obviamente que no podemos dejar la oportunidad de que Funassyi nos tenga su lista de seguidores. Por ellos siempre retwiteamos sus mensajes para hacerle presente que somos sus seguidores y dejar a Perú presente. Sería genial poder también tener a Funassyi por Perú, por ejemplo que nos visite para el Masturi. Como todo artista puede ser invitada y traída. Funassyi ya estuvo en Francia como invitado para la convención anual de anime y cultura japonesa en ese país.

 Los invitamos a que sigan a Funassyi en su twitter, hagan presente al Perú en el mundo de Funassyi y obvio compartiendo todo lo que salgan Arashi y Funassyi juntos del pasado y en el futuro. 

Twitter oficial de Funassyi:  https://twitter.com/funassyi
Twitter de ARASHI PERU: https://twitter.com/arashiperu


Translation to English by Ohno Discovery

2015.01.22 AD - Friends you can call at 4AM.

Good morning. This is Arashi’s Ohno Satoshi.
Here’s today’s thought of the day; come on!

"It’s the friends you can call up at 4AM that matter."[1]


Ohh. That’s an incredible quote. This is by German actress Marlene Dietrich-san.

This was sent in by listener Mitsuru-san. The message reads:
"Good morning. I listen to your show every morning without fail. Ohno-kun, have you ever called friends or Arashi members or your juniors or seniors in the middle of the night before? Conversely, have you ever been called like that?"

Ohh, I see. Firstly, I don’t think I’ve ever been called like that. As for why that is, at 4AM in the morning, I’d definitely be sound asleep.

Well, amongst those who listen to my radio show… That’s early in the morning. It’s incredible.

Well, basically for me, it seemed like I had that kind of image at first. I’ve never been called by a junior but my seniors… Like in the past, TOKIO’s Matsuoka-kun and all. It wouldn’t be in the middle of the night but he’d just call and be like, "Whatcha doing?"

"I’m at home."

"Then come on over."

"Nah, I’m good for today,"
 I’d say.

Then because I refused, conversely, he wouldn’t call me anymore. That’s the impression he got of me, so he stopped calling. Now nobody does.(laughs)

But once, Matsu-nii called and said that this time that I really had to come. So I’ve often mentioned this but it was in the past, when he went to Okinawa, he’d caught a tuna and sent it over just like that. So Matsu-nii was like, "I’ve caught a tuna so I’m sending (a photo) over."

"Ahh, really? Amazing! Then don’t cut it up before you send it."
 I wanted to see what it looked like, right? Since it was huge. And then since I wanted to see it just as it was, he sent it over just like that.

And then he sent a photo of it all cut up and prepared. "You said to cut it up, right? It was hard work!" So there was a photo like that. "But it was huge, right?"

That night… I think it was about 2AM? Yeah, I remember now. At 2AM, at Matsu-nii’s favourite place - he didn’t eat it there, but probably in order to distribute it to the other regulars, he’d cut it up and brought it along.

As for me, at 2AM I was just on the verge of sleep when Matsu-nii’s phone call came.

"What’s up?"

"What are you doing? Don’t sleep, come over here, you idiot! Come eat the tuna I prepared."

So I had no excuse but to go and eat it. So naturally, I went. It was incredibly tasty. Yeah, so that’s happened. I wonder who’ll invite me out next? Seriously.

Like, initiating the invitation myself is hard! To juniors and all. Naturally, I do want to invite my juniors.

Actually, I do want to invite my juniors out. So well, for those juniors where I know your contact addresses, how would you like it if I invited you out? I’m going to insistently invite you. That’s the kind of senior I am. Sorry about that!

That’s all; this was Ohno Satoshi! 


Translation to English thanks to Ohno Discovery@tumblr

2015.01.21 AD - Well begun is half done.

Good morning. This is Arashi’s Ohno Satoshi.
Here’s today’s thought of the day; come on!

"Well begun is half done."[1]

[BGM ‘Bittersweet’]

(laughs) How was that? Wasn’t that a new one? Just rolls off the tongue.(laughs)

This is a quote by the Greek philosopher Aristotle-san. Translated into Japanese, it would mean that ‘if you start off well, that’s half of it done’. Alternatively, ‘if you start off well, half the work is done’, ‘the beginning is important’ or ‘starting is crucial’.

Ahh, starting is important, huh? I think so, too. This was something I really thought back when I was doing stage plays. It’s interesting. People naturally trip over their lines, right? And in the script there’s Act 1 and Act 2, right? If you don’t trip over your lines in Act 1, you basically won’t trip over your lines in Act 2. You’d get into the flow of things.

If you falter in Act 1, then you’ll also do so in Act 2. It was like that for me. They’d influence each other, kinda. When I trip over lines in Act 1, even though I shouldn’t really care about it, I start thinking about it. And then I start thinking that I need to say the next lines properly. Then in Act 1 I end up messing up about 2 lines.

In doing that, I become determined not to trip over any lines in Act 2. And by thinking that, I start being more aware of it. And naturally I’ll mess up.

So in order not to mess up lines in the first act, in the green room before the performance I always make sure to carefully check over the lines that I think I’ll mess up.

If I don’t stumble over lines in Act 1, it’s like, 'Ah, whatever. Since I didn't mess anything up in Act 1, it's fine even if I stumble a little in Act 2'(laughs)

During Kouhaku, too. I messed up once. Ahh, I remember. 'Please enjoy the next two songs' was what I was supposed to say. But I couldn’t say'two songs (ni kyoku)'. It became something like, 'ni koku'. I remember going like, 'ni koku… ni kyoku'(laughs)

Yeah. So that happens. Mm. Looking at the bigger picture, 2015 has already begun. So it’s the beginning right now. The beginning is important. It’s an important time right now.

Honestly though, personally… Well, I don’t do this during a drama or anything, but I’m really taking my time. It’s important, this time. Mm. You’ve really gotta take it slow. Properly do it, completely ensure that you get off to a promising start. It’ll set you up for a good direction in the latter half.

All of you, too. The beginning is important. January, February and March are crucial. That’s kinda long. (laughs) But naturally the first half, that’s the thing.

So folks, you too, January’s crucial! So let’s mutually do our best!

That’s all; this was Ohno Satoshi! 

19 enero 2015


Translation to English by Ohno Discovery@tumblr


Traslation to English: OhnoDiscovery @tumblr

16 enero 2015


Arashi Perú está organizando la celebración del cumpleaños de Sakurai Sho. El evento titulado Take Off! Será el 25 de enero del 2015 (el mismo día del cumpleaños de Shokun) de 3pm a 8pm en el auditorio del Touring. 

El evento estará cargado de mucha energía y diversión. Contará con videos subtitulados en español de los programas de los chicos. Habrá videos musicales y concierto. Sorteo de productos originales y disfrutarás de la oportunidad de conocer a más fans de ARASHI como tú.

Ingresa a nuestro evento en Facebook, confirma tu participación. Te esperamos.