Friday, February 27, 2015

[RADIO] ARASHI DISCOVERY OF FEBRUARY 27 WITH OHNO SATOSHI/ DEL 27 DE FEBRERO CON OHNO SATOSHI




Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. La traducción al inglés gracias a Twosen@livejounal y al español por Arashi Perú.






[BGM ‘Sakura’]

Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Every Friday I respond to the messages received on this show.

First up is one from Kaso-chan.
"Satoshi-kun, good morning. When I get intensely hungry and I tell my friend, "I'm hungry, but there's something about my hungry self that I like," they respond with, "Sorry, but I don't understand what you mean". Satoshi-kun understands, right?"

There's another similar message, so I'll read one more.

From Natsumi-san.
"Ohno-kun, good morning. I'm currently incredibly hungry, but I'm not going to eat. I think it's kinda cool of myself - I want to challenge my limits and cross over the other side of hunger. That's how I feel. Ohno-kun, do you feel me?"

Everyone's so stoic. I feel you. I have moments like that, too. In the past. Mm. Like, I just want to endure it. Like I can still go on. I understand! But well, please don't overdo it. Mm. You'll wreck your body. It's fine to eat. It's fine if you don't fill your stomach completely. Having it 80% full - okay, even 50% full would be fine, right? Then you can get your engine going and you'll be unstoppable. Yeah. So be careful and don't overdo it!

Next, from Kaori-chan.
"Ohno-kun, good morning. The other day, the sign language course that I was in charge of had a exam and all of the 16 students taking the exams have successfully passed. There were 1-2 students whom I was worried about, but they all safely passed the 2nd year level. The 2nd year is a critical year and everyone put their teamwork together. In order for everyone to successfully obtain their 3rd year post-exam certificate, please give them all a word of encouragement."

That's incredible. That's gotta be tough. Well, but all 16 of them passed, right? Since they've come this far with the 2nd year and 3rd year, they should just continue the trend. If they continue with this momentum, they'll get there and get that post-exam certificate, no problem!

Next, from Kumi-san.
"Oh-chan, good morning. I'm doing office work for a supermarket but the other day, I helped out on the sales floor where the items are sold. I stacked the items and lined them on the shelves so that their labels were facing out. Once I got started, getting them all neatly lined up got me absurdly exhilarated. Without thinking, I broke into a grin. Whenever a customer nearby took an item, I was itching to immediately fill up the gap. Am I weird like that? Oh-chan, when you see a row of items neatly lined up on a shelf, please think about how people like me exist."

I see. It's wonderful, Kumi-san. Enjoying your job like that. It's fun, right? I'm that type, too. Like when I go to bookstores and stuff, I don't really go to the manga corner often but when there's like volumes 1, 2 and 4, I kinda want to put them back in order. And then if one of them happens to be sticking out a little, I'd just casually push it back into place. (laughs)

I understand! So, like... I understand. Probably, when Kumi-san goes to a clothing store, you do the same thing, right?

Um, like when there are customers who lightly fold clothes when browsing through them, you'd probably be like, "Hm? This one's kinda off!". (laughs) You'd probably hate when it's sticking out a little.

But as long as you enjoy it, that's fine. Mm. That's a wonderful heart you have. Please cherish this sort of thing! You'd probably do your house cleaning perfectly too, right?

Kumi-san, what blood-type are you?[

[BGM ‘GUTS!’]

Next, from Tomina-san of Tokyo.
"I'm always listening to Ohno-kun's radio show on the train in my cold and sleepy state. Since last year, it takes me an hour and a half one way to commute to school. Since my high school is far, I have to wake up 2 hours earlier than I did for middle school. Lately, it's been cold and I don't want to get out of bed and I've a feeling I'll be late. To warm up my heart, please say some very very hot words to me."

I see. It'll be fine.

Tomina-san.
Winter will eventually become spring.
Spring will eventually become summer. VERY VERY HOT!

And so with that, the weekly Friday messages have been answered. I'll be awaiting your mail. The address is arashi@fmyokohama.co.jp. I'll be waiting for you to send me lots of messages.
[BGM 'Sakura']

Buenos días. Es  Ohno Satoshi de ARASHI
Todos los viernes yo respondo a los mensajes recibidos en este programa.

El primero es de Kaso-chan.
"Satoshi-kun, buenos días. Cuando me siento muy hambriento le digo a mi amigo," Tengo hambre, pero hay algo acerca de estar hambriento que me gusta ", ellos responden con un " Lo siento, pero no entiendo lo que quiere decir ". Satoshi-kun entiende, ¿verdad?"

Hay otro mensaje similar, así que voy a leer una más.

De Natsumi-san
 "Ohno-kun, buenos días en estos momentos tengo un hambre increíble, pero yo no voy a comer. Es algo genial eso mismo. Quiero desafiar mis límites y cruzar al otro lado del hambre.  Así es como me siento. Ohno-kun, ¿me entiendes? "

Todo el mundo esta tan estoica. Te entiendo. He tenido momentos como ese, también. En el pasado. Mm.  Como que quiero soportarlo. Como que puedo seguir. Si entiendo! Pero bueno, por favor, no te excedas. Mm. Te arruinas  el cuerpo. Está bien comer. Está bien si no llenas tu  estómago completamente. Tenerlo lleno al 80% - está bien, incluso el 50% de su capacidad estaría bien, ¿verdad?  Asi puedes continuar con tu motor en marcha y serás imparable. Sí. Así que ten cuidado y no exageres!

El siguiente de  Kaori-chan.
"Ohno-kun, buenos días. El otro día, el curso de lenguaje de señas que estaba encargada en tomar examen y todos los 16 estudiantes que tomaron el exame pasaron con éxito. Había 1-2 estudiantes de quienes estaba preocupado, pero todos pasaron al segundo nivel del año. El segundo año es un año crítico y todo el mundo arma sus  equipo juntos. De manera que todos exitosamente lleguen a obtener el  certificado  del 3r. año,  por favor deles palabras de aliento.

Eso es increíble. Tiene que ser difícil. Bueno, pero todos los 16 pasaron, ¿no? Como han llegado tan lejos con el segundo año y el tercero año, sólo deberían continuar con la tendencia. Si continúan con este impulso, van a llegar allí y obtener ese certificado post-examen, no hay problema!

Siguiente es de  Kumi-san.
"Oh-chan, Buenos días. Estoy  haciendo trabajo de oficina para un supermercado, pero el otro día, ayude en la zona de ventas donde los artículos se venden. Apilé los artículos y las alinié en los estantes de manera que las etiquetas eran mirando hacia fuera. Una vez que empecé, para que hagan todo este alineado me lleno de una emoción increíble. Sin pensarlo, me sacó una sonrisa. Cuando  un cliente  tomaba un artículo, me moría de ganas de llenar inmediatamente el vacío. ¿Soy extraña? Oh-chan, cuando usted ve una fila de elementos alineados en un estante, por favor piense en personas como yo existen. "

Veo. Es maravilloso, Kumi-san. Disfruta de tu trabajo como ese. Es divertido, ¿verdad? Yo soy ese tipo, también. Al igual que cuando voy a las librerías y esas cosas, no voy a la zona de manga seguido, pero cuando hay volúmenes 1, 2 y 4, como que quiero volver a ponerlos en orden. Y luego, si uno de ellos resulta  que sobresale un poco, yo casualmente empujo de nuevo en su lugar. (risas)

Te entiendo! Así, que.. entiendo. Probablemente, cuando Kumi-san va a una tienda de ropa, haces lo mismo, ¿no?

Um, como cuando hay clientes que doblan la ropa cuando revisan entre ellas, probablemente tu estarás como, "Hm? Éste está un poco fuera!". (Risas) Es probable que odias cuando se pega hacia fuera un poco.

Pero en medida que lo disfrutes, eso está bien. Mm. Tienes un gran corazón. Por favor, aprecia este tipo de cosas! Tu probablemente haces la limpieza de la casa a la perfección, ¿no?

Kumi-san, ¿qué tipo de sangre tienes?

['tripa!' BGM]

El siguiente Tomina-san de Tokio.
"Siempre estoy escuchando el programa de radio de Ohno-kun en el tren en mi estado frío y con sueño. Desde el año pasado, me lleva una hora y media para ir al colegio. Desde  que mi escuela secundaria está lejos, tengo que levantarme 2 horas antes que cuando iba a la escuela primaria. Ultimamente, ha hecho frio y no quiero salir de la cama y tengo la sensación de que llegaré tarde. Para calentar mi corazón, por favor diga alguna palabras calurosas para mí ".

Veo. Estará bien.

Tomina-san.
Invierno eventualmente se convertirá en  primavera.
Primavera eventualmente se convertirá en verano. MUY MUY CALIENTE!

Y así, con esto, los mensajes semanales  del  viernes han sido contestados. Voy a estar esperando sus correos. La dirección es arashi@fmyokohama.co.jp. Voy a estar esperando me envíe un montón de mensajes.

0 comments:

Post a Comment