Thursday, March 19, 2015

[RADIO] ARASHI DISCOVERY OF MARCH 19TH 2015 WITH OHNO SATOSHI/ DEL 19MAR15 CON OHNO SATOSHI



Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. La traducción al inglés gracias a Twosen@livejounal y al español por Arashi Perú.






Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"March winds and April showers bring forth May flowers."

[BGM 'Sakura']

(laughs) That was enjoyably expressed. That was an English saying. Translated into Japanese, it means that the winds of March and the rains of April make the flowers bloom in May.

Though I said it more like... The winds of March! And the rains of April! Make the flowers... bloom in May!!

In other words. (laughs) Even when times are hard, beyond this point, brighter things await - it's fine to take that message away, right? Incidentally, for this phrase, apparently there are versions which include 'the snow of February' as well.

Ohh. This was sent in by listener Runa-chan of Chiba. The message reads:
"This saying is apparently something like the 'where there is pain, there is comfort' saying we have in Japanese. I'm going to be a 3rd year high-schooler soon and I'll have exams in September. Satoshi-kun, please give me a message of encouragement."

That's amazing. I've never properly sat for exams. When I entered this agency, there weren't any tests or exams or anything. I just danced haphazardly and went home, that was about it. (laughs)

Like, I don't really have interviews or written tests or auditions. Like... There's rarely any. Mm.

Um, like in high school I wrote essays and stuff, that was about it. Like... I've never really gone all out studying for exams or anything. Yeah. So, um... like end-of-term tests and all, as exams go, they're exams, but I never really felt their weight.

...Though my marks were pretty low. (laughs)

So I think it's amazing. When I was in middle school, I thought that people who went to university were amazing. Just amazing. Mm. Like university... That was never amongst my options for the future. (laughs)

If I left high school, I'd still find employment somehow, right? That's what I felt. Yeah. It's fine, I'm still surviving.

So as for taking exams... Runa-chan, well, they're tough, aren't they? But after that, fun days await you, for all you know. So like, people say that university is fun, right? Mm. It seems fun. So if you hold out now, where there's pain, there's comfort. Even if you don't think it's easy now. It'll be fun.

Exactly like today's quote.
"March winds and April showers bring forth May flowers."

That's all; this was Ohno Satoshi!
Buenos días. Es  Ohno Satoshi de ARASHI.
Aquí está el pensamiento del día de hoy. ¡Vamos!

"Vientos de marzo y las lluvias de abril a luz de las flores de mayo."

[Fondo 'Sakura']

(risas) Eso se expresó de manera alegre. Este es un refrán Inglés. Traducido en japonés, significa que los vientos de marzo y las lluvias de abril hacen florecer las flores en mayo.

Aunque lo diría mas como ... Los vientos de marzo! Y las lluvias de abril! Hacen que  las flores ... florezcan en mayo !!

En otras palabras. (Risas) Incluso cuando los tiempos son difíciles, más allá de este punto, las cosas buenas esperan - está bien tomar este mensaje con uno, ¿no? Por cierto, para esta frase, al parecer, hay versiones que incluyen 'la nieve de febrero' también.

Ohh. Esta fue enviado por el oyente Runa-chan de Chiba. El mensaje dice:
"Este dicho es aparentemente algo así como 'donde hay dolor, hay consuelo" es un decir japones. Yo voy a ser un estudiante del 3er año de secundaria pronto y voy a tener exámenes en septiembre. Satoshi-kun, por favor deme un mensaje de aliento ".

Eso es increíble. Nunca me he sentado adecuadamente para los exámenes. Cuando entré en esta agencia, no había pruebas o exámenes ni nada. Yo sólo me puse a bailar y me fui a casa, eso fue todo. (risas)

Al igual, yo realmente no tengo entrevistas o pruebas o audiciones. Como ...  raramente no hay ninguna. Mm.

Um, al igual que en la escuela secundaria escribí ensayos y esas cosas, eso fue todo. Al igual que ... nunca he hecho todo lo posible estudiar para los exámenes o cualquier cosa. Sí. Así que, um ... como exámenes de fin de plazo y todo, como exámenes van, son los exámenes, pero en realidad nunca me sentí su peso.

... Aunque mis notas eran bastante bajas. (risas)

Así que creo que es increíble. Cuando estaba en la escuela primaria, pensé que las personas que fueron a la universidad eran increíbles. Simplemente increíble. Mm. Como la universidad ... Esa nunca estuvo entre mis opciones para el futuro. (risas)

Si me iba de la  escuela secundaria, yo todavía iba a encontrar el empleo de alguna manera, ¿no? Eso es lo que yo sentía. Sí. Está bien, todavía estoy sobreviviendo.

Buemo para la toma de exámenes ... Runa-chan, bueno, son difíciles, ¿no es así? Pero después de eso, días de diversión te esperan, a lo que tu sabes. Así como, la gente dice que la universidad es divertido, ¿verdad? Mm. Parece divertido. Así que si aguantas ahora, donde hay dolor,  hay consuelo. Incluso si piensas que no es muy fácil ahora. Será divertido.

Exactamente igual que la cita de hoy.
"Vientos de marzo y las lluvias de abril a luz las flores de mayo."

Eso es todo; este es  Ohno Satoshi!

0 comments:

Post a Comment