Sunday, March 22, 2015

[RADIO] ARASHI DISCOVERY WITH OHNO SATOSHI MARCH20 2015 / CON OHNO SATOSHI DEL 20MAR15



 Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.


Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. La traducción al inglés gracias a Twosen@livejounal y al español por Arashi Perú.





[BGM ‘Sakura’]

Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Every Friday I respond to the messages received on this show.

First up is one from second year middle-schooler Mikapote-san.
"Ohno-kun, good morning. I have a question. Is Nino your only friend?"

Ohh. That's not true! I mean, if Nino is my friend then what about the other three? Certainly, they're rarely... This is a sad topic, let's stop here! (laughs)

One from from Mui-Mui-Maosan.
"Satoshi-kun, good morning. The other day, on a Kanjani radio show, Maruyama-kun and Murakami-kun and Ohkura-kun said, "Oh-chan has hidden luck, so we couldn't fight him". Oh-chan, do you think you're lucky?"

What do you mean? 'I have hidden luck so they couldn't fight me?' (repeats this in the same Kansai dialect that Eito said it in, then laughs) What sort of fight? I have no luck.

For example, like winning stuff or getting upgraded to first-class and stuff, that pretty much never happens. Nothing when we draw lots either. Winning and stuff.

Um, that's right. When I was a kid, when they had those ice cream sticks with 'WINNER' on it - that pretty much never happened either.
(laughs)

Firstly, I have no idea what kind of fight this is. Next time I'll ask them.

Next, one from Yuka-san of Saitama.
"Satoshi-kun, good morning. The other day, on your radio show, you mentioned that eating sweet desserts and drinking sweet coffee would clash. On the back of that, you made some colliding noises by hitting something - what were you hitting? Occasionally when we hear sound effects that seem like you're hitting some part of your body, I've always wondered, 'Is he hitting his thigh?' I'm really curious and my delusions are running wild, so please tell us!"

Ah, where would that be?

You mean the ones fighting, right? (laughs) They're fighting! (colliding noises) This one. (laughs) This is it.

This is my left hand making a fist and my right hand being flat. Normally you'd have both fists, right? (harder colliding noises) But a fist and a fist...(harder colliding noises) That's how it is.

Then a with a palm... (colliding noises) This is how it turns out, it's easier to understand.

So my left's a fist and my right's a palm. I'm just smacking them together. Since they're fighting. (colliding noises) Right? Yeah. So now do you feel better? (laughs)

Next, from 'I'm MJ too'-san.

"On Arashi ni Shiyagare, when Satoshi-kun and MatsuJun talked about Michael Jackson, Satoshi-kun just randomly sang one part of Michael's song. The bit where you said, 'Munayyy... Munoo... Mumaiii...' - which part of which Michael song was that? If you understand what I mean, please tell us! I'm curious."

Don't you know? Really? I thought you'd know.

Fine, let's listen to some of the song then. It's right here.

[BGM ‘Billie Jean’]

This is the song. It's great, isn't it?

Billie Jean.
It's the song 'Billie Jean'.

(lyrics start)
She was more like a beauty queen from a movie screen,
I said, "Dont mind but what do you mean I am the one

Here!

Who will dance  munayyy
on the floor  munoo
in the round"  mumaiii

(laughs) And here again!

She said, "I am the one
Who will dance  munayyy
on the floor  munoo
in the round"  mumaiii

That's all. This is the 'munay muno mumai' part for me. That's what I hear it as. It's original.

Do you feel better? So by all means, when you sing 'Billie Jean', please sing my 'munay muno mumai' part here. (laughs)

[BGM ‘season’]

Next, from Tomo-chan.
"Oh-chan, good morning. On Friday, 20th March is the day my university has its graduation ceremony. My 16 years of student life finally ends on this day. From April onwards, I'll become a first-year company employee. I've finally made a dream I've had since my childhood come true. I'll become a kindergarten teacher. I have a lot of things I want to say about how happy I am and all the hopes I have, but actually I'm also very worried. So could you please give this self of mine who's now standing at a new starting line a pat on the shoulder and a message telling me that it's all right, just be positive? I'll raise both shoulders in anticipation."

I see. Right, here goes.

(patting noises) There, it'll be all right.

Should I do it once more? Now this is directed to everyone.

(patting noises) To all of you standing on a new starting line: There! It'll be all right! Go!

Incidentally, I was patting the left shoulder.

And so with that, the weekly Friday messages have been answered. I'll be awaiting your mail. The address is arashi@fmyokohama.co.jp. I'll be waiting for you to send me lots of messages.

See you next week; this was Ohno Satoshi!
[Fondo Sakura']

Buenos días. Este es  Ohno Satoshi de Arashi
Todos los viernes respondo  a los mensajes recibidos en este programa.

El primero  es uno de un estudiante de segudno añoo Mikapote-san.
"Ohno-kun, buenos días. Tengo una pregunta. ¿Es Nino tu único amigo?"

Ohh. ¡Eso no es cierto! Quiero decir, si Nino es mi amigo entonces ¿qué pasa con los otros tres? Ciertamente, ellos son raramente ... Este es un tema triste, ¡vamos a parar aquí! (Risas)

Uno de Mui-Mui-Maosan.
"Satoshi-kun, buenos días. El otro día, en un programa de radio Kanjani, Maruyama-kun y Murakami-kun y Ohkura-kun dijeron," Oh-chan tiene una suerte escondida, así que no podemos luchar contra él ". Oh chan, ¿crees que tienes suerte? "

¿Qué quieres decir? "Suerte escondida  para que no me puedan pelear? '(Repite esto en el mismo dialecto Kansai que Eito, luego risas) ¿Qué clase de pelea? No tengo suerte.

Por ejemplo, como ganar cosas o ser subido a primera clase y esas cosas, casi nunca sucede. Ni siquiera en los sorteos. Ganar y esas cosas.

Um, es cierto Cuando era un niño, cuando tenían que elegir los palitos de helado con la palabra "ganador" en él -  casi nunca sucedió
(Risas)

En primer lugar, no tengo idea de qué tipo de pelea es. La próxima vez voy a preguntarles.

A continuación, uno de Yuka-san de Saitama. "Satoshi-kun, buenos días El otro día, en tu programa de radio,  menciononaste  que comer postres  y beber café dulce chocarían. Como fondo hiciste algunos ruidos que chocan algo - ¿qué estabas golpeando? De vez en cuando, cuando escuchamos los efectos de sonido que parecen como si estuvieras golpeando alguna parte de tu cuerpo, siempre me he preguntado, '¿Está golpeando tu muslo?' Estoy  muy curioso y mis se me imaginan muchas cosas, así que por favor dígannos! "

Ah, ¿dónde sería?

¿Te refieres a las peleas, ¿verdad? (Risas) Están luchando! (ruidos de golpes) Este. (Risas) Ese es.

Esta es mi mano izquierda  haciendo un puño y mi mano derecha esta plana. Normalmente tendrías ambos  en puños, ¿no? (sonido de choque) Pero un puño y un puño ... (sonido más fuerte) Es como es.

Y luego con una palma .. (ruidos de choque) Así es como resulta, es más fácil de entender.

Mi izquierda es puño y mi derecha está en palma. Los golpeo juntos. Ya que están luchando. (Ruidos que chocan), ¿no? Sí. Así que ahora te sientes mejor? (Risas)

A continuación, desde Soy MJ tambien-san.

"En Arashi ni Shiyagare, cuando Satoshi-kun y MatsuJun hablaron de Michael Jackson, Satoshi-kun cantó sólo al azar una parte de la canción de Michael. La parte decías era 'Munayyy ... Munoo ... Mumaiii .. . "- ¿qué parte de la canción de Michael era? Entiendes lo que dice, por favor díganos. Tengo curiosidad.

¿No lo sabes? ¿En serio? Pensé que sabrías.

Muy bien, vamos a escuchar algo de la canción entonces. Está justo aquí.

[Fondo 'Billie Jean']

Esta es la canción. Es genial, ¿no?

Billie Jean.
Es la canción 'Billie Jean'.
(Letras de inicio)
Ella era más como una reina de belleza de cine
Le dije: "No me importa, pero ¿qué quieres decir yo soy  ese.

Aquí!

¿Quién va a bailar? munayyy
en el piso munoo
En la ronda "mumaiii

(Risas) Y aquí de nuevo!

Ella dijo: "Yo soy el unico
¿Quién va a bailar? munayyy
en el piso munoo
En la ronda "mumaiii

Eso es todo. Esta es la parte 'munay muno Mumai' para mí. Es como lo oí. Es original.

¿Te sientes mejor? Así que por todos los medios, cuando cantes 'Billie Jean', por favor canta mi parte 'munay muno Mumai' aquí. (Risas)

[Fondo Seasons]

La siguiente es  de Tomo-chan.
"Oh-chan, Buenos días. El viernes, 20 de marzo es el día que mi universidad tiene su ceremonia de graduación. Mis 16 años de vida estudiantil finalmente termina en ese día. De abril en adelante, voy a ser un empleado de primer año de una empresa. Por fin he hecho un sueño que he tenido desde mi infancia hecho realidad. Me convertiré en un maestro de jardín de infancia. Tengo un montón de cosas que quiero decir acerca de lo feliz que soy y todas las esperanzas que tengo, pero en realidad también estoy muy preocupado. Así que ¿podría darle a esta persona que esta parado para comenzar una palmada en el hombre y un mensaje diciéndome que todo estará bien, se positivo? Levantaré ambos hombros en anticipación.

Ya veo. Bien, aquí va.

(Ruido de  palmaditas) Allí, estarán bien.

¿Debo hacerlo una vez más? Ahora esto está dirigido a todo el mundo.

(Ruido de palmaditas) A todos ustedes, de pie sobre una nueva línea de salida: Ahí! Todo saldrá bien! Vamos!
Por cierto, me di palmada en el hombro izquierdo.

Y así, con esto, los mensajes semanales de los viernes han sido contestadas. Estaré esperando sus correos. La dirección es arashi@fmyokohama.co.jp. Estaré esperando que me envíen un montón de mensajes.

Nos vemos la semana que viene, Este fue Ohno Satoshi!

0 comments:

Post a Comment