Wednesday, March 04, 2015

[RADIO] ARASHI DISCOVERY WITH OHNO SATOSHI OF MARCH 05 2015 / CON OHNO SATOSHI DEL 5 DE MARZO DEL 2015




Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.



Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. La traducción al inglés gracias a Twosen@livejounal y al español por Arashi Perú.




Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"To swim with the tide."

[BGM 'Rise and Shine']

I see. This is an idiom meaning to do something depending on the trend to add to the momentum of the circumstances. It means something like to go with the flow.

To go with it, huh? There was something like that. Like, as a kid, you'd go with whatever was popular at the time, right? For example, when I was in elementary school, naturally, basketball was popular. Basketball shoes, I kinda got into that. I wore them.

And then... When I was a Junior, of course, in terms of fashion, there were items that were popular. Like secondhand jeans and stuff. I wore those. I went to secondhand clothes shops. Like, "This is so expensive!" "This is still kinda... This is great, the way this colour fades. This size feels about right." There was a period like that. How boring, huh? I followed the trends. I swam with the tide, I did. (laughs)

Then for tops... Souvenir jackets... I had those. I wore souvenir jackets even until we became Arashi. Um, like, I wore those 4000 yen ones. Good enough, right? And they were the properly made ones, too. Mm. I wore souvenir jackets.

And sunglasses, too. Did you know? In my Junior days, there was a time when I wore them. I'm just reminiscing now. But man, like normal sunglasses, but pale blue to the point where they look transparent. That's right, I wore sunglasses for a while. I just got into the trend. (laughs) When I was 16. Not like it was particularly bright or anything. There was a time when I just wore them to look cool. Why was that?

Lately.... eh? As for now? (laughs) I wear clothes that are fuss-free. (laughs) I wear clothes that are fuss-free. Not too plain, not too flashy.

Like Don Konishi-san and all... When he said "How's the fashion check today?" and when he got to me, it was like, "Hmm... that's fine," and it ended just like that.

So I'm being fashionable. This is good enough for me. Yeah. I'm living in my own way.

The other day I suited up overseas though!

That's all; this was Ohno Satoshi!
Buenos días. Es  Ohno Satoshi de Arashi
Aquí está el pensamiento de hoy, ¡Vamos!

"Para nadar con la marea."

[Fondo 'Rise and Shine "]

Ya  veo. Esta es una expresión idiomática que significa hacer algo en función de la tendencia del momento de las circunstancias. Significa algo así como ir con la corriente.

Para ir con ella, ¿eh? Había algo así. Como, cuando era niño, tu seguías lo que fuera popular en ese entonces, ¿no? Por ejemplo, cuando yo estaba en la escuela primaria, naturalmente, el baloncesto era popular. Zapatillas de basquetbol, como que me atrapó. Los usé.

Y luego... Cuando yo era un junior, por supuesto, en términos de moda, habían cosas que eran populares. Al igual que jeans de segunda mano y esas cosas. Yo vestía esos. Iba a tiendas de ropa de segunda mano. Al igual que, "Esto es tan caro!" "esto está todavía... Es genial, la forma en que este color destiñe. Esta talla se siente bastante bien" Hubo un período así. Qué aburrido, ¿eh? Seguía las  tendencias. Nadé con la marea, lo hice. (risas)

Entonces como tops ...chaquetas de seda.. Tenía esas ...Yo usaba las chaquetas de seda, incluso hasta cuando me convertí en Arashi. Um, como, yo usaba esos de 4000 los yenes. barato, ¿verdad? Y estaban bien hechos también. Mm. Yo vestía con chaquetas de seda.

Y lentes de sol, también. Sabías que? En mis días de junior, hubo un tiempo en que yo los usé. Estoy recordando ahora. Pero hombre, usaba los lentes de sol normales, pero de color azul pálido hasta el punto en que se ven transparente. Así es, use lentes de  sol por un tiempo. Seguía la tendencia. (Risas) Cuando tenía 16. No como que era  brillante ni nada. Hubo un tiempo en que sólo les para verme bacán. ¿Por qué fue eso?
Últimamente .. eh? ¿Cómo ahora? (Risas) Uso ropa que no sea complicada. (Risas) Uso ropa que no sea complicada. Nada demasiado sencillo, ni demasiado llamativo.

Como Don Konishi-san y todo ... Cuando le dije "¿Cómo está la  moda hoy en día?" y cuando llegó a mí, era como, "Hmm ...está bien", y terminó así como así.

Así que estoy a la moda. Eso es suficiente para mí. Sí. Estoy viviendo a mi manera.

El otro día usé traje en el extranjero!

Eso es todo; Este fue Ohno Satoshi!

2 comments:

  1. si Riida estas a la moda y dmasiado guapooooo **o**

    ReplyDelete
  2. Siii pero nunca me hubiera imaginado que Riida sea un seguidor de la moda XD

    ReplyDelete