Saturday, March 07, 2015

[TRANSLATION] THE BASE OF FRIENDSHIP OF OHNO SATOSHI / LA BASE DE LA AMISTAD DE OHNO SATOSHI


Thank you to Yun Miyake@livejournal for translation in English of  the interview of  Ochan for the Montly TV Guide and give us permission to translate it in Spanish <3 It´s so nice to he how the friendship and trust between Arashi members started.

Gracias a Yun Miyake@livejournal por la traducción al inglés de la entrevista a Ochan para la Monthly TV Give y autorizarnos para traducirla en español. Es tan lindo ver como la amistad  y confianza entre los integrantes de Arashi comenzó.

Monthly TV Guide Translation
The beginning of spring
                        
Base with Sho
The beginning of our recent relationship? When we played ‘West Side Story’ stage play, we shared the same dressing room all the time. If I think about it now, that time was important moment for us. It’s rare for us to spend a lot of time together. It didn’t matter what we should have talked about, but he was naturally there for me and vice versa. It was almost for a month or maybe more, we spent almost every day, together. It deepened our relationship; we had never felt burden by each other’s presence. That was the time I realized that I can be with Sho kun all the time without becoming tired.

Base with Masaki
We talked a lot, but the one I remembered was in 2002. It was when we returned home after Fukuoka concert, he sat beside me. For me trip = sleeping, but when I managed to sleep he asked me ‘are you going to sleep?’ and I answered ‘yes, why?’, then he said ‘let’s talk about something’ finally I agreed (laugh). It took around one and a half hour to Tokyo. We talked along the way, but I don’t remember what we talked about. I think it was random things.

Base with Kazunari
With Nino, I think since 2005 during ‘D no Arashi’, we did something called ‘Gyakusaisei’. We didn’t understand what gyakusaisei was, but we had to memorize it. If we didn’t do it seriously, we couldn’t go home. I remembered that we did our best on it and reminded each other that we couldn’t go home unless we did it properly. But, it wasn’t that suffering, oppositely, it was fun.

Base with Jun
I went for meal the most with Matsujun. The first time was in 2005, we went together. Finally, two years ago, he came to my house (laugh). He entered my house and lying down in my living room (laugh). That was surprising. After that, we went out for dinner and drank together. I sent him an email after we got home, ‘thanks for today’ and he replied ‘it was fun’ but when I asked him on the following day, he didn’t remember that he typed such email (laugh). That was great, I mean we have different personalities; I am the type who stays at home for all day and our hobbies are also different. I can’t believe that our relationship grow like this, fufufu (laugh).


Something I want to start, mmm nothing (laugh). It’s not the right time to learn English. I want to travel the world, by the way, but maybe it was too much luxury. I think it’s already enough for me if I can go fishing and paint. I don’t have weird wishes.
Traducción de Monthly TV Guide
El comienzo de la primavera

Base con Sho
¿El principio de nuestra relación reciente? Cuando trabajamos en la  obra de teatro 'West Side Story', compartimos el mismo camerín todo el tiempo. Si lo pienso ahora, ese tiempo fue  importante para nosotros. Es raro que  pasaramos mucho tiempo juntos. No importaba lo que deberíamos haber estado hablando, pero él estaba ahí naturalmente y viceversa. Fue casi por un mes o tal vez más, que  pasamos casi todos los días, juntos. Se profundizó nuestra relación; nunca nos sentimos como una carga la presencia del otro. Ese fue el momento en que me di cuenta de que puedo estar con Sho kun todo el tiempo sin cansarse.

Base con Masaki
Hablamos mucho, pero el que yo recuerdo más es el 2002. Fue cuando volvimos a casa después de concierto Fukuoka, se sentó a mi lado. Para mí viajar = dormir, pero cuando me las arreglé para dormir me preguntó '¿Te vas a dormir? ", Y yo le contesté que sí, ¿por qué?", ​​Y luego dijo' vamos a hablar de algo "finalmente accedí (risas). Nos tomó alrededor de una hora y media llegar a  Tokio. Hablamos en el camino, pero no recuerdo de qué hablamos. Creo que era cosas al azar.

Base con Kazunari
Con Nino, creo que desde el año 2005 durante 'D no Arashi ", hicimos algo que se llama' Gyakusaisei '. No entendíamos que  gyakusaisei era, pero tuvimos que memorizarlo. Si no lo hacíamos  en serio, no podíamos ir a casa. Recuerdo  que hicimos nuestro mejor esfuerzo en ello y nos recordábamos el uno al otro que no podíamos ir a casa a menos que lo hicieramos correctamente. Pero, no fue un suplicio, en lo contrario, fue muy divertido.

Base con Jun
Voy comer más seguido con Matsujun. La primera vez fue en 2005, fuimos juntos. Finalmente, hace dos años, él vino a mi casa (risas). Él entró en mi casa y se acostó en la sala de mi casa (risas). Eso me sorprendió. Después de eso, fuimos a cenar y tomamos juntos. Le envié un email después de que llegamos a casa, 'gracias por hoy "y él respondió" fue divertido ", pero cuando le pregunté al día siguiente, él no recordaba que había escrito ese email. (risas). Eso fue genial, me refiero a que tenemos diferentes personalidades, yo soy el tipo de persona que se queda en casa durante todo el día y nuestras aficiones son también diferentes. No puedo creer que nuestra relación crezca como este, fufufu (risas).

Algo que quiero comenzar, mmm nada (risas). No es el momento adecuado para aprender inglés. Quiero viajar por el mundo, por cierto, pero tal vez es demasiado lujo. Creo que ya es suficiente para mí si puedo ir a pescar y pintar. No tengo deseos extraños.

0 comments:

Post a Comment