Wednesday, March 04, 2015

[TRANSLATION] HOW ARASHI´D LIKE TO BE WAK UP / COMO DESEA ARASHI QUE LO DESPIERTEN

Thank you to Sakuraii Yukiko for the translation from Chinese to English. 
This is a funny inteview with Arashi. 

Gracias a Sakuraii Yukiko por dejarnos traducir la nota de ARASHI con referencia a la imagen que estaba original en China.
Es una entrevista muy divertida.





How arashi wanted to be awaken in the morning? (Junba and yama)
Matsujun à  Aiba
J: hora, Masaki Faster wake up.. Mou~ (move closer to aiba while talking)
A: too close!
S: what's this method of awakening others?
J: I want to be asked gently, if he says "Faster wake up!", I will say "urusai!"

Aiba à  Jun
A: matsujun Faster wake up! (Pull down his pants - like this [and aiba demonstrate])
J: stop it!

Ohno à  Sho
O: pull up sakurai-kun's shirt and tickle him. (Rap tone) Faster wake up, sakurai sho! Faster wake up! Go!
J: if someone wakes me up like this, I will definitely kick him!

Picture credit to 石木留子
Translated by: Sakuraii Yukiko
¿Cómo Arashi quisieran ser despertados en la mañana? (Junba y yama)
Matsujun à    Aiba
J: hora, Masaki despierta más rápido hacia arriba .. Mou ~ (se acerca a Aiba mientras habla)
A: ¿demasiado cerca!
S: ¿cuál es este método de despertar a otros?
J: Yo quiero que se me pregunte suavemente, si me dice "¡Apúrate despierta!", Le diría: “¡Cállate!"

Aiba à Jun
A: Matsujun ¡Levántate rápido! (le tira  hacia abajo sus pantalones - así [y aiba  lo demuestra]
J: ¡Basta!

Ohn oàSho
O: Levantaría  la camisa de Sakurai-kun y le haría  cosquillas. (En tono de rap)Rápido despierta, Sakurai Sho! Más rápido despierta! Vamos!
J: si alguien me despierte de esa manera, sin duda le daría una patada!

Foto Crédito: 石木留子
Traducción al Español por Arashi Perú

0 comments:

Post a Comment