Saturday, March 07, 2015

[TRANSLATION] THE SOUVENIERS FROM JUNTOSHI TO NINO, AIBA & SHO / LOS RECUERDOS QUE TRAJO JUNTOSHI PARA NINO, AIBA & SHO

Thank you to Yumenara@livejournal for kindly translate the conversation in Music Station between ARASHI & Tamori before ARASHI´s performance  of February 27th 2015. Here Juntoshi talked about the gifts they bought for the rest of the members.
Gracias a Yumenara@livejournal por amablemente traducir la conversación en Music Station entre ARASHI y Tamori el 27 de febrero del 2015. En esta parte Juntoshi nos cuenta que es lo que trajeron de regalos a los demás integrantes.

M.C.– we heard that you bought souvenirs for the members
Jun – we did.
M.C. – what did you buy?
Jun – I bought the same thing for the 3 of them, well, Michael Jackson’s…
Nino – show, ne
Jun – yeah I bought a show** as souvenir
Aiba – the flashy kind, ne
Sho – MJ’s ne
Nino – that’s right
M.C. – what about Ohno-san
Ohno – I bought t-shirts for Nino and Aiba-chan
Aiba/Nino – thank you
Ohno – and a cushion for Sho-kun
M.C. – cushion?
Sho – it’s curious…I’ve never said before that I’m a cushion lover. And to buy a cushion as a souvenir from abroad, there’s also the size, you have to bring it with you. I think it must have been difficult. I wonder why …
Ohno – and with that perfectly….
Tamori – did you bring it with you properly?
Ohno – I did. I put it in my suitcase and it became perfectly full.
Sho – that’s not what its purpose is!
Nino – that was his aspiration

MC- escuchamos que usted  compraron recuerdos para los integrantes.
Jun - lo hicimos.
M.C. - ¿Qué compraste?
Jun - Compré lo mismo para los 3 de ellos, bueno, Michael Jackson ...
Nino – del espectáculo, ne
Junio ​​- sí me compré un souvenir del show.
Aiba - el tipo llamativo, ne
Sho – de  MJ
Nino – es cierto
M.C. - ¿Y  Ohno-san?
Ohno - Compré camisetas para Nino y Aiba-chan
Aiba / Nino - gracias
Ohno - y un cojín para Sho-kun
M.C. - Cojín?
Sho - es curioso ... nunca le ho dicho antes que soy un amante del  cojín. Y comprar un cojín como recuerdo del extranjero, también está el tamaño, tienes que traerlo contigo. Creo que debió ser difícil. Me pregunto por qué ...
Ohno - y con eso perfectamente ....
Tamori -  lo trajiste contigo correcto?
Ohno - lo hice. Lo puse en mi maleta y se convirtió en el complemento perfecto.
Sho - eso no es su propósito!
Nino - que era su aspiración




0 comments:

Post a Comment