Tuesday, April 07, 2015

[RADIO] ARASHI DISCOVERY 06APR15 Courage & Wisdom / ARASHI DISCOVERY 06ABR15 CORAJE & SABIDURIA

Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.
Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. La traducción al inglés gracias a Twosen@livejounal y al español por Arashi Perú







Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"Having wisdom and courage."

[BGM 'Face Down']

Ah, my kanji's in there.

This is a four-word phrase meaning someone who possesses both wisdom and courage. Apparently this is mainly used when you praise males. In kanji, the 'wisdom and courage' bit is written with the '' from '大野智'. Otherwise, you could write it with the words for '知る' (shiru / to know) and '勇ましい' (isamashii / brave). 'Having' is written with the kanji for '兼ね備える' (kanesonaeru / to have both).

Having both wisdom and courage, huh? This was sent in by listener Yayoi-san. The message reads:
"Satoshi-kun, good morning. My impression of one man who has both wisdom and courage would be Takeda Shingen of the Warring States Period. Apparently when training up on strategy, he would use a toilet about the size of 6 tatami. After doing his business, he'd flush it the way we do now and light incense in it. For such a powerful military commander, he had an unexpected side to him, too."

I see. Someone who's an example of having both wisdom and courage.

As for now... Um, you know, when I was doing the serial drama 'Kagi no Kakatta Heya' (Locked Rooms), around the 2nd episode, I think it was? We had Takashima Masahiro-san come on as a guest. Before that, like, we'd met on the special drama where we'd worked together. But like, at that time, it was a comedy so we'd had pretty candid conversations. Like, "I ate there the other day, it was tasty," - we were just talking about stuff like that the whole time. "Let's go together sometime!"

So for 'Kagi no Kakatta Heya', Takashima-san's role was kinda... like a pervert. (laughs) So he'd leave his own things in the middle of the studio set, confine himself there and create his character there. So he never actually went back to the green room.

Ah, he's completely in character! So it was pretty hard to strike up any conversation with him. So like, um, even though he had this weird pervert character, when it came to his scenes, Takashima-san would go up the stairs and enter the room in character. There were times when it came pretty close but he was totally in the zone. So at those times, his expression was totally... (laughs) into it. It made you want to laugh. But there were no NG scenes. And then Nakamura Shidō-kun was laughing! In my field of vision! But I couldn't laugh! (laughs) I remember that.

But Takashima-san was incredible. He really does comedy properly when his role is a comedic one. So it was great that we talked candidly, that's probably what he thinks. And then for 'Kagi no Kakatta Heya', he really didn't go back into the green room at all.

He was really thorough. Man, but that was a great experience. Rather, he had both wisdom and courage. I think it'd be great if we could work together again!

That's all; this was Ohno Satoshi!

Buenos días. Este es  Ohno Satoshi de ARASHI.
Aquí está el pensamiento de hoy del día;¡ vamos!

"Tener sabiduría y  coraje."

[Fondo "Face Down"]

Ah, mis kanji está ahí.

Esta es una frase de cuatro palabras que significa alguien que posee tanto la sabiduría y el coraje. Al parecer, esto se utiliza principalmente cuando alabas a los hombres. En kanji, 'sabiduría y valor' se escriben con el '' de '大野 '. De lo contrario, se podría escribir con las palabras para ' ' (shiru / saber) y ' "(isamashii / valiente). "Habiendo'se escribe con el kanji de' '(kanesonaeru / tener ambos).

Habiendo tanto la sabiduría y el coraje, ¿eh? Esta fue enviada porel  oyente Yayoi-san. El mensaje dice:
"Satoshi-kun, buenos días. Mi impresión de un hombre que tiene tanto la sabiduría y el coraje sería Takeda Shingen del Período de los Reinos Combatientes. Al parecer, cuando entrenaba en la estrategia, el usaba un inodoro del tamaño aproximado de 6 tatami. Después de hacer su tema, él jalaba en la manera que lo hacemos ahora y usaba incienso. Para un poderoso comandante militar, tenía un lado inesperado, también ".

Ya veo. Alguien que es un ejemplo tanto de sabiduría y el coraje.

Como  ahora ... Um, ya sabes, cuando estaba haciendo la serie dramática 'Kagi no Kakatta Heya "(Salas Bloqueadas), alrededor del segundo episodio, creo que fue? Tuvimos Takashima Masahiro-san como invitado. Antes de eso, como nos reunimos en el drama especial donde habíamos trabajado juntos. Pero al igual que, en ese momento, era una comedia, así que habíamos tenido conversaciones muy sinceras. Como, "Comí allí el otro día, era delicioso," - estábamos hablando de cosas así todo el tiempo. "Vayamos juntos alguna vez!"

Así que para 'Kagi no Kakatta Heya ", el papel de Takashima-san era un poco ... como un pervertido. (Ríe) Así que él dejaría sus cosas en el medio del set, limitarse allí y crear su personaje allí. Así que en realidad nunca se fue a la sala verde.

Ah, está totalmente en personaje! Así que fue bastante difícil entablar cualquier conversación con él. Así como, um, a pesar de que tenía este personaje pervertido extraño, cuando se trataba de sus escenas, Takashima-san subiría las escaleras y entraba en la habitación como el personaje. Hubo momentos en los que llegó bastante cerca, pero él estaba totalmente en la zona. Así que en esos momentos, su expresión era totalmente ... (risas) en ella. Daban ganas de reír. Pero no hubo escenas NG. Y luego Nakamura Shido-kun estaba riendo! En mi campo de visión! Pero yo no podía reír! (Risas) Me acuerdo de eso.

Pero Takashima-san era increíble. Él realmente hace comedia correctamente cuando su papel es cómico. Así que fue genial que hablamos con franqueza, eso es probablemente lo que él piensa. Y después de 'Kagi no Kakatta Heya ", que en realidad no regresó a la habitación verde en absoluto.

Él era muy minucioso. Hombre, pero eso fue una gran experiencia. Más bien, él tenía tanto la sabiduría y el coraje. Creo que sería genial si pudiéramos trabajar juntos de nuevo!

Eso es todo; este fue Ohno Satoshi!

0 comments:

Post a Comment