Wednesday, April 22, 2015

[RADIO] ARASHI DISCOVERY 21APR15 OLD AGE IS LIKE CLIMBING/ 21ABR15 ENVEJECER ES COMO ESCALAR

Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. La traducción al inglés gracias a Twosen@livejounal y al español por Arashi Perú.









Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"Old age is like climbing a mountain. (...) The higher you get, the more tired and breathless you become, but your views become more extensive."

[BGM 'PIKANCHI']

Ahh, certainly. That's a great quote.

This is a quote by the Swedish director Ingmar Bergman-san. This was sent in by listener Nori-chan. The message reads:
"The other day Oh-chan mentioned that getting more easily moved to tears. I wondered whether that's something that comes with age as your views have become more extensive and your sensitivity has matured. On that note, to Oh-chan personally, is there anything on which you feel your view has broadened?"

I see. Well, in 15 years, there've been all sorts of things. (laughs)

I was often given the chance to do stageplays and stuff when I was younger. No matter what it was, at first I couldn't do anything. I just did everything according to the instructions given. That was my stance, initially. But well, before I knew it, it got interesting.

I did the so-called 'Puu' series of stageplays. The third one was 'Tensei Kunpuu' by the director Kida-san? Kidacchi now, he was extremely busy and we had an introductory meeting. Then we read through the script. And then at that time, before we met face-to-face and read the script, normally you'd get the script, right? But since we hadn't received it yet, it was like, "Eh?"

So in any case, I went to the introductory meeting. So we had the introductions and all. Then there was this vague summary-type thing (laughs) out on the tables for everyone.

When I glanced at it, Kidacchi was like, "I'm really sorry. Once this meeting is over, I'll go back and hurry up and write it." And then, at that time, he hadn't done more than one third of one scene. And then, naturally, I was worried. Everyone was in this together, I recall.

So at that time, without thinking, I recall saying, "Isn't it better to have done that first?" I said something to that effect. And then, well... for the fights and all, he said something like, "This way would be better," and well, that was an experience.

Then last year we had 'Pikanchi' - we shot the movie 'Pikanchi Half'. It's been 10 years. 10 years ago, we were, well, basically just following directions. But last year, after 10 years... The staff were pretty much all younger than us.

So that was interesting. In these 10 years, we'd all had the experience of doing various dramas. So it was like we understood everything. So it was like, "What are we waiting for?"

(laughs) So like, since we knew all the arrangements and all, we were like, "Where's the stage? The positions and blocking? Which direction will the lighting come from?" (laughs)

It was like I'd become a veteran. (laughs) I guess that's a broadening of views. I thought that I'd seen a few things in my time.

But well, in that vein, when people have accumulated various experiences, that's how they'll view things. It's exactly as the quote says. We talked about something interesting today, didn't we?

That's all; this was Ohno Satoshi!
Buenos días. Es Ohno Satoshi de Arashi
Aquí está el pensamiento de hoy día. Vamos!

"La vejez es como escalar una montaña. (...) Cuanto mayor te haces, más cansado y sin aliento te conviertes, pero tus puntos de vista se convierten más extensos."

[Fondo 'PIKA NCHI']

Ahh, por cierto. Esa es una gran cita.

Esta es una cita por el director sueco Ingmar Bergman-san. Este fue enviado por el  oyente Nori-chan. El mensaje dice:
"El otro día Oh-chan mencionó que se conmueve más fácilmente hasta llorar. Me pregunté si eso es algo que viene con la edad como tus puntos de vista se han vuelto más extensa y tu sensibilidad ha madurado. En ese sentido, Oh-chan personalmente, ¿existe alguna cosa en la que sientes que tu visión se ha ampliado? "

Ya veo. Bueno, en 15 años,  han habido todo tipo de cosas. (risas)

A menudo se me dio la oportunidad de hacer stageplays y esas cosas cuando era más joven. No importa lo que era, al principio no podía hacer nada. Hice todo acuerdo a las instrucciones dadas. Esa fue mi postura, en un principio. Pero bueno, antes de que me diera cuenta, se puso interesante.

Hice la llamada serie "Puu 'de stageplays. El tercero era 'Tensei Kunpuu' por el director Kida-san? Kidacchi ahora, él estaba muy ocupado y tuvimos una reunión introductoria. Luego leemos el libreto. Y entonces en ese tiempo, antes de conocernos cara a cara y leer el guión, normalmente tu recibías el guión, ¿verdad? Pero ya que no habíamos recibido todavía, era como, "¿Eh?"

Así que, en cualquier caso, me fui a la reunión de presentación. Así que tuvimos las presentaciones y todo. Luego estaba resumen vago (risas) en las mesas de todo el mundo.

Cuando lo mirpe, Kidacchi era como, "Lo siento mucho. Una vez que esta reunión haya terminado, regresaré, me apuraré y lo escribiré." Y entonces, en ese momento, no había hecho más de una tercera parte de una escena. Y luego, por supuesto, estaba preocupado. Todo el mundo estaba en esto juntos, recuerdo.

Así que en ese momento, sin pensar, recuerdo decir: "¿No es mejor haber hecho eso en primer lugar?" Dije algo por el estilo. Y entonces, bueno ... para las peleas y todo, dijo algo así como: "De esta manera será mejor", y bueno, eso fue una experiencia.

Luego, el año pasado tuvimos 'Pikanchi' - rodamos la película 'Pikanchi Half'. Han pasado 10 años. Hace 10 años, eramos, bueno, básicamente, solo seguíamos  instrucciones. Pero el año pasado, después de 10 años ... El personal era más o menos más jóvenes que nosotros.

Así que eso fue interesante. En estos 10 años, todos teníamos la experiencia de hacer varios dramas. Así que fue como que  entendimos todo. Era  como, "¿Qué estamos esperando?"

(Risas)Bueno como, que  conocíamos todos los arreglos y eso, nos dijimos, "¿Dónde está el escenario? Las posiciones y bloqueo? ¿De qué dirección vendrá la  dirección" (risas)

Era como si me hubiera convertido en un veterano. (Risas) Supongo que es una ampliación de los puntos de vista. Pensé que había visto algunas cosas en mi tiempo.

Pero bueno, en ese orden de ideas, cuando las personas han acumulado diversas experiencias, es así como verán las cosas. Es exactamente como dice la cita. Hablamos de algo interesante hoy en día, ¿no?

Esto fue todo; este fue  Ohno Satoshi!



0 comments:

Post a Comment