Monday, May 04, 2015

[RADIO] ARASHI DISCOVERY 04MAY15 MORE ABOUT DRAGONBALL/ 04 MAY15 MÁS ACERCA DE DRAGONBALL


Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.
Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. La traducción al inglés gracias a Twosen@livejounal y al español por Arashi Perú.




Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"To be thrown upon one's own resources."

[BGM AoKimi]

This is an idiom meaning when you have nobody you can rely on and even when you ask favours of others, they give you the cold shoulder.

For example:
"I'm only a third-grader and the other day I spent a little too much of my pocket money and didn't have enough. So I asked my mother if she would increase my pocket money by 100 yen this month but she threw me upon my own resources and refused. Not only that, she said, 'Satoshi, you spend too much pocket money. This month I'm only giving you half'."

...Something like that.

Wasn't that kinda cool? Kinda. So something like that.

When did you stop receiving pocket money, speaking of which? For me it was probably in 6th grade. I think I probably had about 400 yen in 4th grade, 500 yen in 5th grade and 600 yen in 6th grade.

Then it was over. I didn't get any pocket money in middle school.

The point being that on Saturdays, school ends early, right? There were about 4 hours of lessons. Then once it was over, um, there was this big park. Next to that there was a small-time candy store. So while eating from that candy store, I'd sit on this big playground slide with my friends and chat. That was the Saturday routine. And then we'd buy 'Shonen Jump' on Saturdays. That was our routine. So we needed pocket money - to buy Jump and the candy.

So when I first started reading Dragonball, I'd often be drawing with my friends. Like when a full body picture of Goku from Dragonball came out, we'd be like, "Right, I'm drawing this today! No, you can't draw this. I said it first!" Then we'd all scramble for it.

"I'm drawing it!"

"No, I am!"

"You can't!" (laughs)

We did a lot of that sort of thing. Like when he became a Super Saiyan, that was where I first read it. Mm.

But like, on Fridays, I don't know where it came from but there'd be some guy who managed to get his hands on Jump. He'd be like, "He became a Super Saiyan!"

"Don't tell us!" Then the moment it was evening, we'd see it and then everyone'd go to that spot and read it.

We were really happy that he actually did become one, but we were like, "Why did he tell us??" I remember that well. Mm. We would continue talking about Dragonball.

(laughs) Um, lately I've gotten more peers of my age. So the other day I was drinking with these friends and then naturally, the topic turned to Dragonball. It sure got passionate! Mm. That's how it was. My primary school.

Back then we used to use waist pouches, too. Mm.

That's all; this was Ohno Satoshi!
Buenos días. Es Ohno Satoshi
Aquí está el pensamiento de hoy día; ¡vamos!

"Para ser lanzados a sus propios recurso."

[Fondo Aokimi]

Este es un modismo que significa cuando no tienes a nadie en quien confiar e incluso cuando pides favores a los demás, ellos te darán la espalda.

Por ejemplo:
"Yo sólo soy un estudiante de tercer grado y el otro día me pasó que gaste demasiado de mi dinero de bolsillo y no tenía suficiente. Así que le pregunté a mi madre si ella aumentaría mi propina por ¥ 100 este mes pero ella me lanzó a usar mis propios recursos y se negó. No sólo eso, dijo, "Satoshi, gastas demasiado dinero. Este mes sólo estoy dándo la mitad".

... Algo así.

¿No fue eso algo bacán? Un poco. Así que algo como eso.

Cuando dejaste de recibir dinero, hablando de eso? Para mí fue probablemente en sexto grado. Creo que probablemente tenía unos 400 yenes en cuarto grado, 500 yenes en quinto grado y 600 yenes en sexto grado.

Entonces ya se había terminado. No recibí propina en la secundaria.

El punto es que los sábados, la escuela terminaba temprano, ¿no? Había unas 4 horas de clases. Luego, una vez que había terminado, um, había este gran parque. Además había una tienda pequeña de dulces. Así, mientras comía dulces de la tienda, me sentaba en esta gran tobogán con mis amigos y conversabamos. Esa era la rutina del sábado. Y luego nos compramos 'Shonen Jump' los sábados. Esa era nuestra rutina. Así que necesitábamos dinero - para comprar Jump y los dulces.

Así que cuando empecé a leer Dragonball, me la pasaba dibujando con mis amigos. Como cuando una imagen de cuerpo entero de Goku de Dragon Ball salia, eramos como, "Bien, Voy a dibujar esto hoy! No, no puedes. Lo dije primero!" Entonces empezábamos a luchar por ella.

"Estoy dibujandolo!"

"No, yo lo estoy haciendo!"

"No puedes!" (risas)

Hacíamos ese tipo de cosas. Al igual que cuando se convirtió en un Super Saiyan, ahí fue la primera vez que lo leí. Mm.

Pero, los viernes, no sé de dónde vino, pero había un chico que se las arreglaba para tener el Jump. Él se ponía como, "él se convirtió en un  Super Saiyan!"

"No nos digas!" en ese momento era de noche, lo veíamos y luego todos iban a ese lugar a leerlo.

Estábamos muy contentos de que en realidad se convirtió en uno, pero nos preguntamos, "¿Por qué nos lo dijo ??" Recuerdo muy bien. Mm.  Seguímos hablando de Dragonball.

(risas) Um, últimamente tengo más compañeros de mi edad. Así que el otro día estaba bebiendo con estos amigos y luego, naturalmente, el tema volvió para Dragonball. Seguro que nos apasionamos! Mm. Así fue. Mi escuela primaria.

En aquel entonces solíamos usar canguros, también. Mm.

Esto es todo; este fue Ohno Satoshi!

0 comments:

Post a Comment