Tuesday, May 26, 2015

[TRANSLATION] AIBACHAN´S ALWAYS GIVES HIS BEST / AIBACHAN SIEMPRE DA LO MEJOR DE SI


We want to thank you yodocherrybic25 in Livejournal for permiting us to translate in Spanish the following interview of  Aibachan about his dorama "Youkoso wagaya e"  .    Translation in English by yodocherrybic25 / Translation in Spanish by Arashi Peru

Deseamos agradecer a yodocherrybic25de Livejournal por permitirnos traducir al español la siguiente entrevista a Aibachan acerca de su dorama "Youkoso wagaya e"  . 
Traducción al inglés por yodocherrybic25 / Traducción al Español por Arashi Perú


How do you overcome a sticky situation?

There were times that I’d think it’s all useless. Although no matter how much you think about how bad it is, you realize in the end that you can’t do anything about it. Before I finally decide that I can’t do anything about something, rather than giving up,  I try to give all I’ve got – to the point where I definitely won’t bear any regrets in doing my best. I always try to do things with this disposition, and so far, everything turned out fine.


Are you the type who doesn’t feel down?

No. I do feel down. Sometimes you just can’t help it, right? When I’m down, I try to confront what bothers me. If I don’t, I’ll hit a brick wall. Thankfully, I’ve been privileged to do a lot of things. I’ve figured that even if I fail on one thing, I can always switch my energy to another. It’s important to take on and challenge different things.


How do you memorize your lines?

I read them again and again at home. I read them slowly at first, while imagining how the scene will play out. There’s no other way but to put one’s emotions into every line desperately.


Everyone in Arashi is good in acting. Do you have the tendency to care about how the other members act?

I’m not really interested (laughs). I watch all their dramas, movies, you know. I enjoy watching them, as a normal person would enjoy. “I watched this sometime ago and it was interesting!” is all I say to them, though. I, too, don’t receive any remarks from the members. I told them that this drama was about a stalker, and they immediately thought that I was the stalker (laughs). I want them to watch it.


What does acting in a drama mean to you?

When it comes to acting, not everyone is privileged to act out a certain character. I consider appearing in a drama a chance for people to watch me, including those who are not interested in me to begin with. What’s most important is the work, the output. It’s best to work on it head on while incorporating passion into the craft.


What’s your day-to-day motto that you live by?

Whatever I do, there will always be people watching me. Whenever I receive a positive reaction, I become happy that I kept at it. May it be a drama or a live performance, things will be tough if you only do them for your own sake. Sure, there are a lot of obstacles but, there are people who make things fun and interesting, people who support Arashi, like the staff members. When I think about those people, my willpower to do my best increases. This time, a lot of staff members are behind this drama. As one of the actors, I’m responsible for expressing and communicating to the audience the covert effort the staff members put into this drama. I plan on accomplishing those things.


Will you be up for a villain role in the near future?

Yes. When I get older (laughs).

¿Cómo superas una situación difícil?

Hubo momentos en que creo que todo es inútil. Aunque no importa cuánto se piensa en lo malo que es, te das cuenta al final que no se puede hacer nada al respecto. Antes de que finalmente decido que no puedo hacer nada acerca de algo, en lugar de darme por vencido, trato de dar todo lo que tengo - hasta el punto en que definitivamente no voy a tener ningún remordimiento en hace  lo mejor posible. Yo siempre trato de hacer las cosas con esta disposición, y hasta ahora, todo ha resultó bien.


¿Eres del tipo de persona que no se siente triste?

No. Me siento tristo. A veces simplemente no puede evitarlo, ¿verdad? Cuando estoy mal, trato de enfrenta  lo que me molesta. Si no lo hago, voy a golpear una pareds. Afortunadamente, he tenido el privilegio de hacer un montón de cosas. He descubierto que incluso si fallo en una cosa, siempre puedo cambiar mi energía a otro. Es importante asumir y desafiar cosas diferentes.


¿Cómo memorizas tus líneas?

Los leo una y otra vez en casa. Los leo lentamente al principio, mientras me imagino cómo la escena se hará. No hay otro camino, que poner las emociones en cada línea desesperadamente.


Todo el mundo en Arashi es bueno en la actuación. ¿Tienes la tendencia a preocuparte por cómo los otros miembros actúan?

No estoy realmente interesado (se ríe). Miro todos sus dramas, películas, ya sabes. Me gusta verlos, como una persona normal disfrutaría. "Vi esto hace un tiempo y fue interesante!"  sin embargo es todo lo que les digo. Yo, también, no recibo ninguna observación de los miembros. Yo les dije que este drama era sobre un acosador, e inmediatamente pensaron que yo era el acosador (risas). Quiero que lo vean.


¿Qué significa para ti trabajar en un drama?

Cuando se trata de la actuación, no todo el mundo tiene el privilegio de representar un cierto personaje. Considero que aparecer en un drama es la oportunidad para que la gente me vea, incluyendo a aquellos que no están interesados ​​en mí, para empezar. Lo más importante es el trabajo, el resultado. Lo mejor es trabajar en ello con anticipación mientras se incorpora la pasión por ella.


¿Cuál es el lema de tu día a día para vivir?

Haga lo que haga, siempre habrá gente que me vea. Cada vez que recibo una reacción positiva, me siento feliz y me quedo con eso. Puede ser un drama o una actuación en vivo, las cosas van a ser difícil si sólo lo haces para tu propio bien. Claro, hay un montón de obstáculos, pero hay personas que hacen cosas divertidas e interesantes, gente que apoya Arashi, al igual que los del staff. Cuando pienso en esa gente, mi fuerza de voluntad para hacer lo mejor de mi  aumenta. Esta vez, una gran cantidad de miembros del staff están detrás de este drama. Como uno de los actores, soy responsable de expresar y comunicar a la audiencia el esfuerzo de los del staff que  pusieron su esfuerzo para poner este drama. Yo planeo en lograr esas cosas.

¿Va a ser para un papel de villano en un futuro próximo?

Sí. Cuando sea mayor (risas).

0 comments:

Post a Comment