Friday, June 19, 2015

[RADIO] ARASHI DISCOVERY CON OHNO SATOSHI 19JUN15 - SUPERANDO LAS TRISTEZAS / ARASHI DISCOVERY WITH OHNO SATOSHI 19JUN15 - GETTING OVER THE BLUE TIMES


Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. La traducción al inglés gracias a Twosen@livejounal y al español por Arashi Perú




[BGM ‘Rain’]

Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Every Friday I respond to the messages received on this show.

First up is one from YuzuP-san.
"Satopichi, good morning. I'd like to hear Satoshi-kun's humming. With your favour please!"

Humming, huh?

(hums tunelessly)

(laughs) That was kinda hoarse, huh?

As for what song that was? It's a secret!

Next, from Kae-chan.
"Satoshi-kun, good morning. I'm currently in the midst of job hunting and I'm now in a blue funk. Even after much contemplation, I don't want to be hung up over the past, looking backwards; I want to face the future. Satoshi-kun, please give me some encouragement to face forwards."

Ahh, you've been through all sorts of things, huh? Mm, job hunt not going well? Buuut... What if you were to feel so down to the point where you hit rock bottom and can't possibly feel any worse? And then the only way you can go is up.

For me, I often do that. Mm. But isn't it fine? The reason you feel down is because you want to go up, so it'll soon be fine. It'd be a bad thing if you couldn't feel anymore, right? Mm.

Let's slowly work our way up! Yeah.

Next, from Mary-san.
"Ohno-kun, good morning. This is out of the blue, but out of the lunchboxes you bring along for fishing and the fish that you catch, which is tastier? My boyfriend also likes fishing and he's totally convinced that it's his fishing lunchboxes which are tastier. I was surprised. 'Shouldn't it be the fish that you catch?!' I blurted without thinking. Ohno-kun, what do you think?"

Man, I don't know. I mean, of course the fish that you catch are delicious. It's just that this and that are different! Like, your lunchboxes are delicious too! Mm. You end up really wanting to eat them at sea. I guess it's the salty breeze, maybe? Like onigiri together with the sea breeze... It's like the flavour gets stronger.

Man, but I understand this. There are all sorts of people. Mm.

But Mary-san, don't attack your boyfriend too much!

Next, from Hirame-san, aged 15.
"It's wonderful when toilet paper is neatly folded into a triangle at the end. Oh-chan, you understand, right? "

I understand. I understand.

For me, I think of it as a one-shot battle. Absolutely no re-doing it! Like in restaurants and so on, when they don't really make a triangle... It bothers me. So then I'd make it a one-shot battle to form a triangle. Like, it's pretty tough to get it to neatly form a triangle, like it sticks out a little and hangs open. But since it's a one-shot battle, I'd be like, "Ah well, can't be helped."

But when it really works, I think it's a really great thing, it's settled. It feels great.

Folks, you can't re-do it! It's a one-shot triangle battle!

[BGM ‘Imaging Crazy’]

Man, I understand. I'd want to battle with Hirame-chan! I've gotten good at it lately. I fold it over once. I fold it over horizontally. Not into a triangle first. Like if it's kinda too thin that if I were to try folding it into a triangle, it'd be too flappy, so it'd be hard to do. I fold it over once, then fold it into a triangle.

Ah, I've just told you something good! (laughs)

Next, from Miyuki-san
"Good morning. This is the first message I've sent in. I'm now a company employee in my 30s. I'm so busy that I rarely have time to watch TV and I've only really recently become a fan. Sorry! I've never even set foot in an idol concert before. Next time, if the opportunity arises, would it be okay for an amateur like me to go?"

Man, it's totally okay! (laughs) No no no, I mean, all sorts of people come to it, really.

There are couples and children and then people of more advanced years, too. They all come to enjoy it. Well, really, next time, if you have the opportunity to come... It's more fun than just watching a DVD, I feel.

Up until now, Arashi's been doing it. Well, speaking of recent ones, ah! It'll be on sale, right? On 29th July, was it? Going on sale, the one we did last year - 'The DIGITALIAN' tour. Well, I think it'll be interesting.

You should binge yourself in one go! Then come for your first concert. That'll be more fun, right? Thank you for becoming our fan!

Let's meet someday! At a concert!

And so with that, the weekly Friday messages have been answered. I'll be awaiting your mail. The address is arashi@fmyokohama.co.jp. I'll be waiting for you to send me lots of messages.

See you next week; this was Ohno Satoshi!
[Fondo 'Rain']

Buenos días. Es Ohno Satoshi de Arashi.
Todos los viernes yo respondo a los mensajes recibidos en este programa.

El primero es de YuzuP-san.
"Satopichi, buenos días. Me gustaría oír el tarareo de Satoshi-kun. Si puede, por favor!"

Tarareo, ¿eh?

(Tararea desafinandamente)

(Risas) Eso estuvo un poco ronco, ¿eh?

En cuanto a qué canción  era? Es un secreto!

A continuación, de Kae-chan.
"Satoshi-kun, buenos días estoy actualmente en medio de la búsqueda de empleo y estoy ahora un poco triste. Incluso después de mucha contemplación, no quiero colgarme del pasado, mirando hacia atrás;. Quiero afrontar el futuro. Satoshi-kun, por favor deme algo de aliento para enfrentar y seguir adelante ".

Ahh, has pasado todo tipo de cosas, ¿eh? Mm, búsqueda de trabajo no va bien? Peeero ... ¿Qué pasa si tú  te sientieras tan deprimido hasta el punto en que tocas fondo y no puedes posiblemente sentir peor? Y entonces la única manera que puedes seguir es ir  hacia arriba.

Para mí, lo hago a menudo eso. Mm. ¿Pero no está bien? La razón que te sientes triste es porque quieres subir, por lo que pronto estará bien. Sería una cosa mala si tú no pudieras sentir nada, ¿no? Mm.

Vamos a trabajar lentamente nuestro camino hacia arriba! Sí.

A continuación, de Mary-san.
"Ohno-kun, buenos días. Esto es de la nada, pero fuera de las loncheras que traen consigo para la pesca y el pescado que capturan, cuál es más sabroso? Mi novio también le gusta la pesca y está totalmente convencido de que sus sus loncheras de pesca son más sabrosos. Me sorprendió. '¿No debería ser el pescado que se captura ?!' Solté sin pensar. Ohno-kun, ¿qué te parece? "

Hombre, yo no lo sé. Me refiero, por supuesto, el pescado que se captura es delicioso. Es que esto y lo otro son diferente! Al igual, las loncheras también son deliciosos! Mm. Se termina realmente con ganas de comer en el mar. Supongo que es la brisa salada, tal vez? Como onigiri junto con la brisa del mar ... Es como el sabor se hace más fuerte.

Hombre, pero entiendo esto. Hay todo tipo de personas. Mm.

Pero Mary-san, no ataques a tu novio demasiado!

A continuación, de Hirame-san, de 15 años.
"Es maravilloso cuando el papel higiénico está doblado perfectamente en un triángulo al final. Oh-chan, ¿entiendes, ¿verdad?"

Entiendo. Entiendo.

Para mí, creo en ello como una batalla de un solo disparo. Absolutamente no lo vuelve a hacer! Al igual que en los restaurantes y demás, cuando en realidad no hacen un triángulo ... Me molesta. Así que me gustaría hacer de eso una batalla de una sola vez para formar un triángulo. Al igual, que es bastante difícil conseguir que se forme un triángulo perfectamente, al igual que sobresale un poco y cuelga abiertamente. Pero ya que es una batalla de un solo disparo, me gustaría ser como, "Ah, bueno, no se puede evitar."

Pero cuando realmente funciona, yo creo que es una cosa realmente genial, está arreglado. Se siente muy bien.

Amigos, no se puede volver a hacerlo! Es una batalla de triángulo de una sola vez!

[Fondo 'Imaging Crazy']

Hombre, yo entiendo. Me gustaría luchar con Hirame-chan! He conseguido ser bueno en eso últimamente. Doblo la vuelta una vez. Doblo la vuelta horizontalmente. No en un triángulo primero. Como que es un poco  delgada que si tuviera que intentar doblarlo en forma de triángulo, sería demasiado suelto, por lo que sería difícil de hacer. Doblo la vuelta una vez, luego lo doblo en un triángulo.

Ah, acabo de decirles algo bueno! (risas)

A continuación, de Miyuki-san
"Buenos días. Este es el primer mensaje que he enviado. Ahora soy un empleado de la compañía en mis 30 años. Estoy tan ocupado que rara vez tengo tiempo para ver la televisión y yo en realidad sólo me he vuelto fan recientemente. ¡Lo siento! nunca he puesto un pie en un concierto de  ídolo antes. La próxima vez, si surge la oportunidad, ¿sería aceptable para un fan como yo ir? "

Hombre, está totalmente bien! (Risas) No, no, no, quiero decir, todo tipo de gente viene a él, de verdad.

Hay parejas y niños, y entonces la gente de años más avanzados, también. Todos ellos vienen a disfrutar de ella. Bueno, en realidad, la próxima vez, si tú tienes la oportunidad de venir ... Es más divertido que simplemente ver un DVD, es lo que siento.

Hasta ahora, Arashi ha estado haciendolo. Bueno, hablando de los más recientes, ¡ah! Saldrá a la venta, ¿no? El 29 de julio, ¿verdad? Sale a la venta, el que hicimos el año pasado – la gira 'THE DIGITALIAN'. Bueno, creo que será interesante.

Tú deberías enpilarte de golpe! Luego vienes a tu primer concierto. Eso va a ser más divertido, ¿verdad? Gracias por convertirte en nuestro fan!

Vamos a conocer algún día! En un concierto!

Y así, con eso, los mensajes semanales de los viernes han sido contestadas. Voy a estar esperando sus correos. La dirección es arashi@fmyokohama.co.jp. Voy a estar esperando que  me envíen muchos mensajes.

Los veo la próxima semana; este fue Ohno Satoshi!

0 comments:

Post a Comment