Friday, June 05, 2015

[RADIO] ARASHI DISCOVERY WITH OHNO SATOSHI 03JUN15 - MISTERY THINGS / ARASHI DISCOVERY CON OHNO SATOSHI DEL 03JUN15 - COSAS MISTERIOSAS


Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. La traducción al inglés gracias a Twosen@livejounal y al español por Arashi Perú.



Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"I don't need a house, a boat is plenty. I'd like to travel to foreign countries."

[BGM 'Aozora no Shita, Kimi no Tonari']

Great, huh? I like this one. This is a quote by Narasaki Ryō-san, also known as Oryō, wife of the Bakumatsu period patriot, Sakamoto Ryōma-san.

This quote dates from just after the conclusion of the Japan-North Korea alliance, when Ryōma-san and Oryō-san were travelling to the Satsuma domain by boat. Ryōma-san apparently replied, "Once the world is at peace, shall we build a steamship and travel around Japan?"

Incidentally, after that, when the two of them reached the Kagoshima prefecture, they went for a hot springs retreat and this was said to be the first honeymoon in Japan.

Hehhh... Is that so? Speaking of Sakamoto Ryōma, he went to a lot of places, didn't he? He went to Kyōto and like... There were loads. Did he go to all those places by boat? Or by horse?

I wonder... why did he go there? If he went by boat, he wouldn't know when he'd finally arrive, right? Was it to develop his skills? Like, even if they had maps, there must have been days when they got lost.

But well, that sort of thing is mysterious, huh?

So, point is, foreigners at the time - for them to reach Japan, they had to cross the endless sea, right? Like, at the end of the day, (laughs) how did they finally manage to arrive here? They must have come across Japan by chance, right?

Man, it's mysterious.

The other day, I was making Jōmon pottery, right? On TV. So in Japan, they did this by lighting fires and made Jōmon pottery, right? So at that time, what I forgot to ask about was about the foreigners ...How did they progress from there? Doesn't it make you wonder?

Lighting fires - at first, everyone did it that way. Like, somehow, there's a lot of beginnings that I'd like to know about. There's unexpectedly a lot of mysteries.

And then there's a lot of mysteries about space as well. (laughs) What IS space? How far does it go? Where does it end? Seriously, could someone tell me?

Ah, a while ago I watched a film on DVD. It was about space. I forgot the title, though. I think they went into a black hole? (laughs) Like, they went and crossed through space-time. I've kinda forgotten exactly what. (laughs)

It was like an hour's stay but on Earth, it was like 7 years or something. I wonder if that's really true?

It's mysterious, huh? Ah! I'd like to go though. Mm.

But seriously... Let's go to the moon first.

That's all; this was Ohno Satoshi!
Buenos días. Es Ohno Satoshi de Arashi
Aquí está el pensamiento de hoy día; vamos!

"No necesito una casa, un barco es suficiente. Me gustaría viajar a países extranjeros."

[Fondo "Aozora no Shita, Kimi no Tonari ']

Genial, ¿eh? Me gusta este. Esta es una cita de Narasaki Ryo-san, también conocido como Oryo, esposa del patriota  del período Bakumatsu, Sakamoto Ryoma-san.

Esta cita data justo después de la conclusión de la alianza entre Japón y Corea del Norte, cuando Ryoma-san y Oryo-san viajaban al dominio de Satsuma en barco. Ryoma-san aparentemente respondió: "Una vez que el mundo esté en paz, vamos a construir un barco de vapor y viajar por Japón?"

Por cierto, después de eso, cuando los dos llegaron a la prefectura de Kagoshima, se fueron a las aguas termales y este se dice que fue su primera luna de miel en Japón.

Hehhh ... ¿Es así? Hablando de Sakamoto Ryoma, él  fue a un montón de lugares, ¿no? Se fue a Kyoto y así ... Había un montón. ¿Fue a todos esos lugares en barco? O por caballo?

Me pregunto ... ¿por qué fue allí? Si él se fue en barco, el no sabría cuando finalmente llegó, ¿verdad? ¿Era para desarrollar sus habilidades? Al igual que, incluso si tenían mapas, debe haber tenido días en que se perdieron.

Pero bueno, ese tipo de cosas es misterioso, ¿eh?

Así, el punto es, los extranjeros en ese momento - para que ellos lleguen a Japón, tuvieron que cruzar el mar infinito, ¿verdad? Al igual que, al final del día, (risas) ¿cómo finalmente lograron llegar hasta aquí? Deben haberse encontrado con Japón por casuliada, ¿no?

Hombre, es misterioso.

El otro día,trabaje en la alfarería Jōmon , ¿verdad? En TV. Así que en Japón, la alfarería Jomon la hicieron a través del fuego , ¿verdad? Así que en ese momento, lo que se me olvidó de preguntar fue acerca de los extranjeros ... ¿Cómo avanzaron  a partir de ahí? ¿No te hace preguntarse eso?

Encendiendo fuego - en un primer momento, todo el mundo lo hizo de esa manera. Al igual que, de alguna manera, hay una gran cantidad de inicios que me gustaría conocer. Hay inesperadamente un montón de misterios.

Y luego hay un montón de misterios sobre el espacio también. (Ríe) ¿Cuál es el espacio? ¿Hasta dónde va? ¿Dónde termina? En serio, ¿podría alguien decirme?

Ah, hace un tiempo vi una película en DVD. Se trataba del espacio. He olvidado el título, sin embargo. Creo que se fueron a  un agujero negro? (Risas) Como que, se fueron y cruzaron a través del espacio-tiempo. Algo que he olvidado exactamente qué. (risas)

Fue como que se quedaron una hora, pero en la Tierra, era como 7 años o algo así. ¿Me pregunto si eso es realmente cierto?

Es misterioso, ¿eh? ¡Ah! Aunque me gustaría ir. Mm.

Pero en serio ... Vamos  a la luna primero.

Esto es todo; este fue Ohno Satoshi!

0 comments:

Post a Comment