Saturday, June 27, 2015


Thank you to Yarukizero for sharing her experience of Waku Waku session of today Jun27 2015. It was fun and as always bringing happiness to the fans. The translation in Spanish by Arashi Peru.

Gracias a Yarukizero por compartir su experiencia en el Waku Waku de hoy 27 de junio. Estuvo divertio y como siempre llevando alegría a los fans. La traducción al español es por Arashi Perú.

Arashi's Waku Waku Gakkou in Tokyo for Saturday, 6/27

We were only able to get tickets for today, so we've officially graduated Waku Waku School for this year.

There are comic events tomorrow I'll be busy with, so I'm sorry that the full report won't come out for a while. I'll put a post on arashi_on when it's done. For now, here's the digest:

Our seats were upstairs but we had a good view.

During the opening ceremony where the Jump members dashed to the stage, Arioka and Inoo answered, "Hai, genki desu!" (Yes, I'm fine!) which is the way Aiba-chan talked about using at his school when he was a kid on his radio show before. Keito then said in English, "Yes, I'm happy!!", the equivalent for it. Yaotome did his Bruce Lee impression and Yamada saluted.

Jun had a "time lag" when he was talking about learning together and the crowd clapped to encourage him. Right then, Ohno had called for silence to play the sounds of the season. We laughed as they joked that the crowd was just trying to be nice, but Ohno pretending to get angry and said much more firmly, "Be quiet!!"

Aiba and Yamada were the students chosen to plant rice in Nino's lesson.

N: You guys are taking a break from school, right? To plant rice.
A: No, my house is a Chinese restaurant.

Nino glared and started the rice-making VTR. Right as it finished, Nino started explaining again, looking over to Aiba who was drinking his water and in general, not paying attention.

N: What are you doing drinking water? Stop that!

Nino yelled at them to go over to the field. Once the next VTR had begun and the cameras were off them, Nino bowed to Aiba, probably for joking.

A: Don't push! Absolutely do not push me, okay?! No one wants to see that!

Nino encouraged them to show off how young they were and seeing Yamada was far ahead of him, Aiba started splashing water on him. Yamada paused, straightened, then shouted, "Aiba!" and splashed him back. Aiba yelled that he wasn't treating him like a senpai at all and more splashing ensued. Yamada grabbed Aiba's leg, trying to toss him backwards into the water and after some struggle and spinning around in a circle and other members yelling at them to get back to work, they finally returned to the planting race.

N: Look. Take a look at your handy work... It's weeds!
A: I tried, but Yamada intervened!
Y: No, it was him!

They stood pointing at each other. Aiba clicked his tongue and tried to splash him once again. But somehow he tripped and nearly fell himself.

N: Old man!

At the end of it all, Aiba and Yamada shook hands happily.

After changing into yukata for Jun's lesson, Sho and Nino posed together (Nino leaning back towards Sho in a girly pose) and Aiba and Ohno stood side by side in handsome “model” poses.

Jun explained about Ohno's yukata design, but Ohno kept commenting that it felt cool and wouldn't say anything about the pattern.

Arioka showed off the Arashi "makie" plate from the opening video to everyone, but he struggled with the wooden box it was in so much that the members on both sides had to help him open it.

We did the Happiness Obon dance. It was fun! They showed a father dancing on the screen and mentioned him afterward.

The season changed to fall. Ohno, in his very nice kimono, began to explain his lesson. From one of the holes in the stage in the back, Sho darted out and ran as fast as he could to his seat.

Ohno raised his voice, "The VTR was long so you thought you'd be okay making it on time, didn't you?!" Sho apologized and bowed his head several times, a little frazzled. Ohno said lightly, "It's perfectly fine though." We laughed at his complete lack of discipline and how laid back he said it.

In Ohno's Tea Ceremony, the hanging scroll said, "名利共休" (myouri tomo ni kyusu). It was meant for Nino, who was his guest. Nino took forever changing socks to enter the room and when he did, his movements were so stiff and cute that the called him an old lady later.

I'm so grateful to the cameraman for zooming in on Ohno's beautiful hands as he worked. We chuckled at the large amount of green tea powder he added and how his hand shook violently as he added the water.

Nino picked up the cup, put it down to our laughs, bow respectfully to it and Ohno, moved his mic, and took a sip. He took another sip and paused before giggling. It was either too bitter or he was just finding the whole situation funny and couldn't hold it in. His finally slurp was rather quiet too. Ohno prompted us to do our “air slurp”.

J: I think since Osaka, this corner has turned into something of a skit. At first, it was an old lady who came into the room...
O: It was his posture.

Ohno told us about the characters on the scroll and why he chose it for Nino. It meant that “one doesn't truly need fame or wealth”. An expressionless Nino nodded over and over as Ohno explained it, “angrily” declaring that money and fame weren't important at all. Then he made Nino say out loud that “Money isn't everything. I'm so very sorry.”

They finished the ceremony and the members started asking questions. One from Jun was, “What country were the words on the scroll from? China?” Ohno immediately looked down at his binder, flipping a page slowly.

N: Apologize! Say, “I'm so sorry for not knowing what country that phrase came from!”

The tables turned, Ohno bowed properly and apologized for not knowing. The saying was from China.

In Aiba's lesson, they moved over to the mochitsuki area to pound the rice. Inoo was chosen to go first.

N: What's with that hair style? (It was kind of in a bowl-cut)
I: Don't make fun of my hair.
J: Then why don't you change it?
S: Ioo!
I: It's Inoo!! (Turning to the mochitsuki pro) So who goes first? (Gestures to Inoo) Me?! Okay, leave it to me.

His rice-pounding was very slow and everyone was quick to tell him so.

I: It was heavy! Show us how to do it senpai!

Jun was up next.

J: What stance should I stand in?
S: So serious!!!
J: I'll apologize first. If I hit you, I'm sorry.

Jun's hits were much faster.

They ate their pounded mochi at their seats. The camera focused on Ohno first as he ate his tsubu-an mochi, stretching it out. But the one who stretched the mochi out the furthest was Yabu. It was so far his arm couldn't stretch out anymore.

They announced the things the wanted to forget the most. Yabu wanted to forget watching a Hey Say Jump show in a sauna with some old men. Chinen read out his letter of “The first time I went snowboarding, in an hour, I'd already hurt my knee.” Oh-chan related his story about taking a walk in the neighborhood around his house for an hour, getting lost cuz he went too far, and taking a taxi home. Aiba read out some random letters from the large glass container of them. As they were throwing them into the pit, Sho picked one out. “I just celebrated my 60th birthday. I've already forgotten everything that I wanted to forget.” All the members laughed loudly at that one.

A: Oh-chan.
O: Fire!!

A countdown showed on the screen. We counted the last ten seconds together. Ohno and Nakajima were cutely swinging their arms at their sides together.

Shiwa-kun, the winner of the luck race from the VTR, came to join us in Tokyo.

Sho explained the rules. “The 1st place runner will hug me when they get here... Ah, they “get” to hug me. The 2nd and 3rd place runners will hug the dolls.”

Nino and Jun complained loudly in the background.

J: Sakurai-kun ga ii---! (But I want to hug Sakurai-kun, not the dolls!)

At Osaka, they seemed to have realized that winning against Shiwa-kun playing fair was impossible, so they started blocking him and pulling his shirt to hold him back. Today at Tokyo, they started with the tactic of the four Arashi members surrounding him at the start line to keep him there.

J: We'll hold him back, so do your best!

Sho had the taiko drum sticks in his hand to start the race, but surprised everyone by beating out the same rhythm for the Happiness Obon dance perfectly. Nakajima, the taiko drummer, complained that Sho could have done the taiko instead of him if he was that good.

N: We'll seriously try our best. Because we're adults.
J: We won't lose.

Then they surrounded Shiwa-kun.

The race started. Hey Say Jump took off while the Arashi members shuffled forward, arms spread wide to keep Shiwa-kun back. Arioka was at the front for a while. Shiwa-kun ducked under Jun's outstretched arm and shot off like the wind. The four didn't bother with the race, just waving to the crowd as they walked leisurely to the stage. Shiwa-kun caught up to Jump in a few seconds, weaved in and out, until he was at the front. Nakajima dove at the doll for 2nd and Arioka was 3rd place. Arashi hadn't made it back to the stage yet by this point, so Nakajima yelled, “Oji-san-tachi, sugoi!!” Meaning, “Old men! In a way, that's amazing (that you are so slow)!”

N: It looked like CG. (When Shiwa-kun ran for real)
J: We were useless.
Arioka: I could see his shadow coming up from behind me.
Nakajima: There was a “whoosh” sound when he went by.
Chinen: Oh, my hamstring.

They waved goodbye to the winner.

J: Shiwa-kun, we'll win tomorrow!!
S: So who was in last?
J: Huh?
S: Arashi gave up, didn't you?

Sho asked them what goals or dreams had come true for the members recently.

O: I remember. There were some things... But I forgot most of them....... Sorry.

Sho turned to Keito, who replied, “Um, they came true.... Probably... If you ask me to give a specific example, that might be a little difficult.”

The secret talk was from the 2005 single, “Wish”. They talked about Leader wanting to get a driver’s license and drive them to Hawaii, Aiba wanting to go to Tai on a vacation, and wanting to become more popular in Japan than they already were in Tai.

S: Do you remember saying that?
J: Nope.
S: Drive to Hawaii? What did you mean by that? That you hoped cars would become that amazing in the future?
O: Something like that.
N: You wanted to get your license by 30 and you're, what, 70--?
O: I am not!
J: Did you get a license for boats?
O: Not yet.
J: So what do you show them when they want to see an ID?
O: My insurance card.

They laughed loudly at his answer. Looking back, they had accomplished most of the things they said they had wanted to do during the secret talk.

S: So our “Wish”es were granted.

Everyone ooohed at his pun that included the single title.

Sho whipped out his camera. Yaotome was picked, but his voice was extremely hoarse. He said it was from trying too hard during concert rehearsals and doing his Bruce Lee impression on TV too much.

“The 9 of us in Jump have never had a real fight. (cough) Sorry for my voice. Keeping Arashi as our goal, I hope that we won't ever need to fight and we'll continue to aim higher in the future. In 10 years, I want us to have a goal that we can go towards together.”

S: Is it true that you've never fought?
Yao: Well, there are sometimes when I feel irritated.
S: Like?
Yao: Like at Yamada-kun, who has completely forgotten that I'm his senpai.
Yama: It's just that Yao-shi wears such lame clothes... With Arashi around us, I didn't think it was appropriate... and then there was this guy sitting next to me.

Yamada looked over at Nino.

Yama: You should have seen him today! He was in a gray... faded gray t-shirt, shorts, and slippers.
N: Stop already!
S: That's what we want to say!
N: I don't want to have to wear yellow all of the time!

Yaotome stood up, pulling at his jacket that had a yellow lining, his member color too.

Wrapping it up, Sho explained that goals should be made every year, month, and day, but messed up and said “day” for all of them, so he started over.

They made a special announcement about July 20th being Friendship Day and showed us the postcards they are making available on the Johnnys website to download. It says “Thank (thank yuu) on it, meaning friend. Check for an official announcement about where to download it from later.

We recapped the evening, each member saying their line in turn (Yaotome still hoarse as ever). We sang “Furusato” together and waved when they went by in the large carts.

The Jump members gave their closing comments, the funniest being the last two on Ohno's cart.

I: I want to get faster at pounding rice.
A: Learning about the seasons, it made me happy I was born in Japan.

Sho and Aiba peeked through the crack in the door before it shut. With the loss of the “field trip” in Nino's lesson and a few VTRs taken out, they shaved down the time from three hours in Osaka to two and a half in Tokyo. We finished at 7:35.
Waku Waku de Arashi Gakkou en Tokio del Sábado 27 de Junio.

Nosotros sólo pudimos conseguir entradas para hoy, así que oficialmente me he graduado de la escuela Waku Waku de este año.

Hay eventos cómicos mañana así que voy a estar ocupada, por lo que siento que el informe completo no va a salir por un tiempo. Voy a poner un post en arashi_on cuando esté hecho. Por ahora, aquí está el resumen:

Nuestros asientos estaban arriba, pero tuvimos una buena vista.

Durante la ceremonia de inauguración, donde los miembros aparecen en el escenario, Arioka e Inoo respondieron: "Hai, Genki desu!" (Sí, estamos bien!), Que es la forma en que Aiba-chan indicó se hablaba en su escuela cuando era un niño en su programa de radio. Keito luego dijo en Inglés, "Sí, estoy feliz !!", el equivalente de la misma. Yaotome hizo su impresión de Bruce Lee y Yamada saludó.

Jun ​​tuvo un "lapso con el tiempo" cuando él estaba hablando el de aprender juntos y la multitud aplaudió para animarlo. En ese momento, Ohno había pedido silencio para reproducir los sonidos de la temporada. Nos reímos, ya que bromeó diciendo que la gente sólo estaba tratando de ser amable, pero Ohno pretendiendo que estaba enojado y dijo más firmemente, "Cállense !!"

Aiba y Yamada fueron los estudiantes elegidos para  la lección de la plantación de arroz de Nino.

N: Ustedes están tomando un descanso de la escuela, ¿no? Para plantar arroz.
R: No, mi casa es un restaurante chino.

Nino lo miró duro y comenzó el VTR con la descripción de hacer arroz. Justo cuando terminó, Nino empezó a explicar de nuevo, mirando por encima de Aiba que estaba bebiendo su agua y, en general, no prestaba atención.

N: ¿Por qué estás tomando agua? Deja de hacer eso!

Nino les gritó para que vayan al campo. Una vez que el VTR empezó y las cámaras no los enfocaban, Nino se inclinó ante Aiba, probablemente por la  broma.

A: No empujes! Absolutamente no me empujes, ¿Ok ?! Nadie quiere ver eso!

Nino les animó a mostrar que tans jóvenes son y ver como Yamada estaba tan delante de ellos, Aiba comenzó a lanzarle agua. Yamada hizo una pausa, se enderezó, y luego gritó: "Aiba!" y le lanzó agua de regreso. Aiba gritó que no lo trataba como un senpai en todo y se lanzaron más agua. Yamada agarró la pierna de Aiba, tratando de tirar hacia atrás en el agua y después de alguna lucha y dando vueltas en círculos y otros miembros gritandoles para volver al trabajo, por fin volvieron a la carrera de sembrar.

N: Mira. Echa un vistazo a tu trabajo ... son malezas!
A: Lo intenté, pero Yamada intervino!
Y: No, fuiste tú!

Se señalaron el uno al otro. Aiba le sacó la lengua y trató de lanzarle agua una vez más. Pero de alguna manera tropezó y casi se cayó al agua.

N: ¡anciano!

Al final de todo, Aiba y Yamada se dieron la mano con alegría.

Se pusieron la  yukata para la lección de Jun, Sho y Nino posaron juntos (Nino recostándose hacia Sho en una pose femenina) y Aiba y Ohno de pie al lado del otro poses de “modelos” guapos.

Jun ​​explicó sobre el diseño de la yukata de Ohno, pero Ohno mantuvo comentando que se sentía fresco y no dijo nada sobre el patrón.

Arioka mostró la placa "makie" de Arashi del video de apertura a todos, pero tuvo problemas con la caja de madera en donde estaba tanto  así que los miembros de ambos bandos tuvieron que ayudarlo a abrirlo.

Hicimos Happinness al estilo Obon. ¡Fue divertido! Mostraron a un padre bailando en la pantalla y lo mencionaron después.

La temporada cambió a otoño. Ohno, en su muy bonito kimono, comenzó a explicar su lección. Desde uno de los agujeros del escenario, Sho salió corriendo y corrió tan rápido como pudo a su asiento.

Ohno alzó la voz, "El VTR fue largo, así que pensaste que ibas a estar a tiempo, ¿no ?!" Sho se disculpó y agachó la cabeza varias veces, un poco apenado. Ohno dijo suavemente, "sin embargo, está perfectamente bien." Nos reímos de su completa falta de disciplina y lo relajado  en que lo dijo.

En la ceremonia de té de Ohno, el pergamino colgante decía, "名利 " (Myouri tomo ni Kyusu). Era dirigido a Nino, quien era su invitado. A Nino le tomó la vida en ponerse los calcetines para entrar en la habitación y cuando lo hizo, sus movimientos eran tan rígido y lindo que él lo llamó luego anciana.

Estoy muy agradecida con el camarógrafo por hacer zoom a las hermosas manos de Ohno mientras trabajaba. Nos reímos por la  gran cantidad de polvo de té verde, que puso y cómo su mano tembló violentamente mientras añadía  el agua.

Nino cogió el vaso, parando nuestras risas, se inclinó con respeto a ella y Ohno, movió su micrófono, y tomó un sorbo. Tomó otro sorbo e hizo una pausa antes de reírse. Era porque era demasiado amargo o porque  estaba encontrando toda la situación divertida y no podía contenerse. Su último sorbo fue bastante tranquilo también. Ohno nos llevó a hacer nuestro "slurp air".

J: Creo que desde Osaka, este rincón se ha convertido en una especie de parodia. Al principio, era una anciana que entró en la habitación ...
O: Fue su postura.

Ohno nos habló de los kanjis en el pergarmino y por qué lo eligió para Nino. Significó que "uno no necesita realmente la fama o la riqueza". Un Nino inexpresivo asintió una y otra vez a medida que Ohno lo explicaba, "enojadamente", declarando que el dinero y la fama no eran importantes en absoluto. Luego hizo que Nino lo dijera en voz alta que "El dinero no lo es todo. Lo siento mucho ".

Terminaron la ceremonia y los miembros comenzaron a hacer preguntas. Uno de Jun fue: "¿De qué país eran las palabras en el pergamino? China? "Ohno inmediatamente miró su carpeta, volteó una página lentamente.

O: ....
N: Disculpate! Di: "Lo siento mucho por no saber de qué país venía esa frase!"

Las cosas cambiaron, Ohno se inclinó correctamente y se disculpó por no saber. El dicho era de China.

En la lección de Aiba, se trasladaron a la zona de mochitsuki al campo de arroz. Inoo fue elegido para ir primero.

N: ¿Qué pasa con ese estilo de cabello? (tenía un estilo tipo tazón)
I: No te burles de mi cabello.
J: Entonces ¿por qué no cambiarlo?
S: Ioo!
I: Es Inoo!! (Regresando al pro mochitsuki) Entonces, ¿quién va primero? (Gestos a Inoo) yo?! Está bien, déjamelo a mí.

El golpeteo al arroz era muy lento y todo el mundo se apresuró a decírselo.

I: Era pesado! Muéstranos cómo hacerlo senpai!

Jun ​​fue el siguiente.

J: ¿cuál es la parada que debo tener?
S: tan serio !!!
J: Me disculparé primero. Si te golpeé, lo siento.

Los golpes de Jun fueron mucho más rápido.

Comieron sus mochi machacadas en sus asientos. La cámara se centró en Ohno primero mientras comía su tsubu-an mochi, que se extiende hacia fuera. Pero el que extendía el mochi más largo fue Yabu. Fue tan largo que sus brazos ya no podían estirarse más.

Anunciaron las cosas que más quieren olvidar. Yabu quería olvidar ver un programa de hey say jump en una sauna con ancianos. Chinen leyó su carta de "La primera vez que fui de snowboard, en una hora, ya me había dañado en la rodilla." Oh-chan relató su historia acerca de tomar un paseo por el vecindario alrededor de su casa durante una hora, se perdió ya que fue demasiado lejos, y tomó un taxi a casa. Aiba leyó algunas letras al azar desde el recipiente de vidrio que los tenía. A medida que lo estaban tirándolos en el hoyo, Sho sacó uno. "Acabo de celebrar mi cumpleaños número 60. Yo ya he olvidado todo lo que quería olvidar. "Todos los miembros se rieron a carcajadas.

R: Oh-chan.
O: Fuego !!

Una cuenta regresiva se mostró en la pantalla. Contamos los últimos diez segundos juntos. Ohno y Nakajima se balanceaban juntos lindamente sus brazos a sus lados.

Shiwa-kun, el ganador de la carrera de la suerte de la VTR, vino a unirse a nosotros en Tokio.

Sho explicó las reglas. "El primer ganador me abrazará cuando lleguen aquí ... Ah, “Puede" abrazarme. El segundo y tercero lugar abrazarán a las muñecas ".

Nino y Jun se quejaron en voz alta en el fondo.

J: Sakurai-kun ga ii ---! (Pero yo quiero abrazar a Sakurai-kun, no las muñecas!)

En Osaka, parecen haberse dado cuenta que ganarle a Shiwa-kun de manera justa era imposible, por lo que comenzaron a bloquearlo y tirando de su camisa para detenerlo. Hoy en Tokio, iniciaron la táctica de los cuatro miembros de Arashi rodeándolo en la línea de salida para mantenerlo ahí.

J: Vamos a detenerlo, así que hagan lo mejor posible!

Sho tenía los palillos del tambor del  taiko en su mano para empezar la carrera, pero sorprendió a todos al hacer el mismo ritmo de Happiness Obon perfectamente. Nakajima, el drummer del taiko, se quejó de que Sho podría haber hecho el taiko en lugar de él si era tan bueno.

N: Vamos a tratar de dar lo mejor de nosotros. Porque somos adultos.
J: No vamos a perder.

Entonces rodearon Shiwa-kun.

La carrera comenzó. Hey Say Jump despegó mientras que los miembros de Arashi se movían alrededor, con los brazos extendidos para mantener Shiwa-kun detenido. Arioka estaba al frente por un tiempo. Shiwa-kun se agachó y se escapó por la parte de Jun y salió disparado como el viento. Los cuatro no se molestaron con la carrera, simplemente saludaban a la multitud mientras caminaban tranquilamente al escenario. Shiwa-kun alcanzó a los Jumps en pocos segundos, se movio y hasta que él estaba en el frente. Nakajima fue segundo y Arioka tercero. Arashi no había llegado a la meta hasta este punto, por lo que Nakajima gritó, "Oji-san-tachi, Sugoi !!" Significado, "Los viejos! En cierto modo, eso es increíble (que son tan lento)! "

N: Parecía CG. (Cuando Shiwa-kun corrió de verdad)
J: Fuimos inútiles.
Arioka: pude ver su sombra que venía de detrás de mí.
Nakajima: Hubo un sonido de "silbido" cuando se fue por mi lado.
Chinen: ¡Oh, mi tendón.

Ellos despidieron al ganador.

J: Shiwa-kun, vamos a ganar mañana !!
S: Entonces, ¿quién fue el último?
J: ¿Eh?
S: Arashi se rindió, ¿no?

Sho les preguntó qué metas o sueños se habían hecho realidad para los miembros recientemente.

O: Recuerdo. Había algunas cosas ... Pero se me olvidó la mayoría de ellos ....... Lo siento.

Sho miró a Keito, quien respondió: "Um, ellos se hicieron realidad .... Probablemente ... Si me preguntas para dar un ejemplo en concreto,  podría ser un poco difícil."

La charla secreta del 2005 del single "Wish". Hablaron de que Líder quería obtener su licencia de conducir y los pasee por Hawai, Aiba querer ir a Tai en unas vacaciones, y con ganas de ser más popular en Japón de lo que ya eran en Tai.

S: ¿Te acuerdas de decir eso?
J: Pues no.
S: Manejar a Hawai? Que quieres decir con eso? Que los autosse convertirían en algo increíble en el futuro?
O: Algo así.
N: Tú querías obtener tu licencia a los 30 y tú tienes, 70--?
O: No lo soy!
J: ¿Obtuviste tu licencia para los barcos?
O: No todavía.
J: Entonces, ¿qué les muestras cuando quieren ver una identificación?
O: Mi tarjeta del seguro.

Se reían a carcajadas de su respuesta. Revisando el pasado, ello ha logrado la mayor parte de las cosas que dijeron que querían hacer durante el Secret Talk.  

S: Entonces nuestros “Wish” (deseos) se hicieron realidad.

Todo el mundo ooohed a su juego de palabras que incluía el sencillo título del single.

Sho sacó su cámara. Yaotome fue elegido, pero su voz era muy ronca. Dijo que era de esforzarse demasiado durante los ensayos para los conciertos y haciendo su impresión de Bruce Lee en la televisión demasiado.

"Los 9 de nosotros en Jump nunca hemos tenido una pelea real. (Tose) Lo siento por mi voz. Manteniendo a  Arashi como nuestro objetivo, esperamos nunca pelear y vamos a seguir aspirar a lo más alto en el futuro. En 10 años, yo quiero que tengamos una meta que podemos ir juntos a ella".

S: ¿Es cierto que ustedes nunca ha peliado?
Yao: Bueno, hay veces en que me siento irritado.
S: Como?
Yao: a Yamada-kun, quien ha olvidado por completo que yo soy su senpai.
Yama: Es que Yao-shi lleva una ropa tan aburrida ... Con Arashi alrededor de nosotros, pensé que no era apropiado ... y luego estaba este tipo sentado a mi lado.

Yamada miró a Nino.

Yama: debieron haberlo visto hoy! Él estaba en un gris ... una camiseta gris desgastada, shorts y zapatillas.
N: detenteganse ya!
S: Eso es lo que queremos decir!
N: No quiero tener que llevar amarillo todo el tiempo!

Yaotome se puso de pie, tirando de su chaqueta que tenía un forro de color amarillo, el color de su grupo también.

Cerrando todo, Sho explicó que los objetivos se deben hacer todos los años, meses y días, pero se equivocó  y dijo que "día" para todos ellos, por lo que comenzó de nuevo.

Hicieron un anuncio especial sobre el 20 de julio que es el día de la amistad y nos mostraron las postales que están haciendo y estarán disponibles en el sitio web de Johnnys para descargar. Dice: "Gracias " (Thank you) en él, significa amigo. Revisen si hay un anuncio oficial sobre dónde descargarlo más tarde.

Recapitulamos la noche, cada miembro diciendo su línea en su turno (Yaotome todavía ronco como siempre). Cantamos "Furusato" juntos y los saludamos cuando pasaban con los carritos.

Los miembros de Jump dieron sus comentarios finales, el más divertido fueron los  dos últimos en el carro de Ohno.

I: Quiero ser más rápido a golpear arroz.
A: Aprender acerca de las estaciones,  me hizo feliz de haber nacido en Japón.

Sho y Aiba se asomaron por la rendija de la puerta antes de que cierre. Con la pérdida de la "excursión" en la lección de Nino y algunos VTR contratadas, se afeitaban atrás del tiempo a partir de tres horas en Osaka a dos años y medio en Tokio. Terminamos a las 7:35.

1 comment:

  1. Impresionante la memoria y atención de Yarukizero, siempre compartiendo sus experiencias tan amablemente.. Gracias también a Arashi Perú por las traducciones.. Recién pude terminar de leerla, ya después de haber visto los reportes en los noticieros pude entender mejor.. Mil Gracias Mirtha senpai!! Ahora a rezar para q lo saquen en dvd!!