Wednesday, July 15, 2015

[RADIO - TRADUCCIÓN] ARASHI DISCOVERY CON OHNO SATOSHI 15JUL15 - EL CUERPO DE OHNO/ ARASHI DISCOVERY WITH OHNOS SATOSHI 15JUL15 - OHNO´S BODY

Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. Traducción al inglés gracias a Twosen@livejournal. Traducción al español por Ohno Satoshi




Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"To bite one's navel."

[BGM 'Aozora no Shita, Kimi no Tonari']

Navel refers to one's belly button. Ohh. This means that even if you think about biting your belly button, your mouth can't reach, so it's a metaphor for the frustration that cannot be undone and even if you regret it, nothing can be done.

Ohh. This was sent in by listener Yumi-san from Atsuri. The message reads:
"Satoshi-kun, good morning. The other day, I had something really shocking happen to me. However, I was fine because I was given some words of encouragement and I felt like I could carry on. Satoshi-kun, have you ever had any belly-button-biting incidents happen to you?"

I'd like to hear about that shocking thing that happened. The fact she couldn't even say what it was... must have been shocking. But that's okay! You can overcome it wa! ...That 'wa' was unnecessary, huh? (laughs)

So 'navel' means belly button? Man, there's a lot of words I don't know, huh? It's not related to belly button at all.

Speaking of which, have you ever really had a good look at your belly button? I haven't. Like, for belly buttons, I... don't know, as belly buttons go, mine goes in.

Like for belly buttons, everyone's different, right? Um, mine is a belly button that doesn't collect belly button lint. Like it's easy to clean. Mm. You can see it all.

My sister now, she has a sticking-out belly button.

...It's okay. My sister... It's okay, she doesn't listen to the radio, she won't get mad! (laughs)

Man, like, um, my head, the top of it is kinda flatter than most people's. It's kinda low. I wonder how I used to sleep, when I was a child? So like, um, they don't really suit me, wigs. I've got a flat-topped head. Like, why do I have a head like that? Was I bumping the top of my head while I slept? It's incredible, like those bridges you do without your hands, the bridges you do with your head... Maybe I used my head to do that?

But if that's not the case, it wouldn't have turned out like this. My head's a mysterious thing. Mostly. Man, why is that?

Man, so there's stuff like that. Mm. Well, people are all different, huh? Um. Well, in the past I used to kinda hate it. But now, well, (laughs) I don't think anything of it. It's part of my individuality.

Yeah. It's part of me... eheh. I'll let you know if I discover any more. I think I still have lots of hidden traits. Just that I haven't realised it yet. Yeah, well, stuff like having really soft ears is all I got right now.

So if I find any more, I'll gradually report them all to you! (laughs)

That's all; this was Ohno Satoshi!
Buenos días. Es Ohno Satoshi de Arashi.
Aquí está el pensamiento de hoy l día; vamos!

"Morderse el ombligo."

[Fondo "Aozora no Shita, Kimi no Tonari ']

Ombligo se refiere al botón de tu vientre. Ohh. Esto significa que incluso si se piensa en morder tu ombligo, la boca no puede llegar, por lo que es una metáfora de la frustración que no se puede deshacer, e incluso si te arrepientes, nada se puede hacer.

Ohh. Esta fue enviada por el oyente Yumi-san de Atsuri. El mensaje dice:
"Satoshi-kun, buenos días. El otro día,  algo realmente impactante me pasó. Sin embargo, estuve bien, porque dieron unas palabras de aliento y sentí como que podía continuar. Satoshi-kun, ¿alguna vez ha tenido algún incidente difícil? "

Me gustaría oír acerca de esa cosa terrible que sucedió. El hecho de que ni siquiera podías decir lo que era ... debe haber sido impactante. Pero está bien! tú puedes superarlo wa! ... Eso wa 'era innecesario, ¿eh? (risas)

Así 'ombligo' significa el botón del vientre? Hombre, hay un montón de palabras que no sé, ¿eh? No está relacionado con el ombligo en absoluto.

Hablando de eso, ¿alguna vez le has dado un vistazo a tu ombligo? Yo no. Como, por el ombligo, yo ... no sé, como que todos los ombligos sobresalen, el mío se mete.

Al igual que para el ombligo, todo el mundo es diferente, ¿no? Um, el mío es un ombligo que no recoge la pelusa. Como es fácil de limpiar. Mm. Tú lo puedes ver todo.

Ahora, el de mi hermana, ella tiene un ombligo bien sobresalido.

... Está bien. Mi hermana ... Está bien, ella no escucha la radio, ella no se va a enojar! (risas)

Hombre, como, eh, mi cabeza, la parte superior de la misma es un poco más plana que la mayoría de la gente. Es un poco baja. Me pregunto cómo solía dormir, cuando yo era un niño? Así como, um, las pelucas no me van. Tengo una cabeza  plana. Como, ¿por qué tengo una cabeza de esa manera? ¿Me golpeé la cabeza  mientras dormía? Es increíble, como esos puentes que haces sin las manos, los puentes que puedes hacer con tu cabeza ... Tal usé la cabeza para hacer eso?

Pero si ese no es el caso, no habría salido así. Mi cabeza es una cosa misteriosa. Parcialmente. Hombre, por qué es eso?

Hombre, por lo que hay cosas por el estilo. Mm. Bueno, la gente  todos son diferentes, ¿eh? Um. Bueno, en el pasado solía odiarlo un poco. Pero ahora, bueno, (risas) no pienso en nada al respecto. Es parte de mi individualidad.

Sí. Es parte de mí ... eheh. Yo les haré saber si descubro más. Creo que todavía tengo un montón de rasgos ocultos. Sólo que no me he dado cuenta todavía. Sí, bueno, las cosas como tener oídos muy suaves es todo lo que tengo en este momento.

Así que si encuentro algo más, voy a informarles gradualmente a todos! (risas)

Eso es todo; este fue Ohno Satoshi!

0 comments:

Post a Comment