Monday, July 27, 2015

[RADIO -TRADUCCIÓN] ARASHI DISCOVERY DEL 27JUL15 -V6 / ARASHI DISCOVERY 27JUL15 - V6



Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. La traducción al inglés gracias a Twosen@livejounal y al español por Arashi Perú.



Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"Dance like no one is watching,
Live like you’ll never be hurt.
Sing like no one is listening,
Live like it’s heaven on earth."

[BGM V6's 'Take Me Higher']

Oh. That's a great quote. This is a quote that's written in 'The Adventures of Tom Sawyer' by Mark Twain-san.

It means that one should do things wholeheartedly, freely and recklessly. This was sent in by listener Ako-san. The message reads:
"When I heard this quote, the Junior backdancer Ohno-kun floated into my mind. Without trying to play up to the audience, innocently dancing in such an overpowering way that charmed anyone who watched, Ohno-kun was amazing. I look forward to V6's backdancers."

You're overdoing the praise! (laughs)

But well, that's right. On VS Arashi, we battled against V6. It's interesting but like even if you suddenly play their songs - because all 5 of us in Arashi were backdancers for V6 - even if you suddenly play their songs, we can still do them.

Naturally, we only danced when we lost. You'd think. But naturally, with the 6 of them, naturally for Arashi, we were touched. It was our youth. Mm. To us. With V6-san. We were really together a lot. Like on tours and stuff, too.

What was interesting was that at the time, it was probably summer vacation? So we'd be going around on tour together. Like for example, at the Osaka-jō hall. So the two from Kinki (Kids) would first do it, right? Then Kinki would go back. Then on the second day, V6 would have their concert and that'd end. Then on the third day, it'd be Kamisen. Then on the fourth day, it'd be Tonisen. It was more or less like that.

So us Johnny's Juniors were really busy! Johnny's Juniors would appear in every one, so there was a ton of dance steps to remember. We'd be doing it way before, in rehearsals, so like before the first day of Kinki-san's concert, we'd be at the venue rehearsing.

Then by evening, Kinki-san would have gone back, right? We'd stay behind and we'd be rehearsing for V6-san's concerts. And then the next day. That'd repeat for 4 days. Our heads would be bursting.

So when Aiba-chan was a Junior, he'd be looking at the setlist during the actual performance while doing the steps and then the choreography teacher would get mad at him. I mean, with that alone, our heads were really bursting. We really did well back then, I think. Mm. But well, this is the 20th year, huh? I kinda want to go to their concert. I think I'd definitely cry. (laughs)

It'd be so moving, right? It's 20 years for me, too. Mm. So... (laughs) Right. Well, I'm looking forward to it!

That's all; this was Ohno Satoshi!
Buenos días. Es Ohno Satoshi de Arashi
Aquí está el pensamiento de hoy día; ¡vamos!

"Baila como que nadie esté mirando,
Vive como si nunca hubieras sido herido.
Canta como que  nadie está escuchando,
Vive como si el cielo está en la  tierra ".

[Fondo  V6 de 'Take Me Higher']

Oh. Eso es una gran cita. Se trata de una cita que está escrito en 'Las aventuras de Tom Sawyer "de Mark Twain-san.

Esto significa que uno debe hacer las cosas de todo corazón, libre y temeraria. Esto fue enviado por el oyente Ako-san. El mensaje dice:
"Cuando me enteré de esta cita,  el Junior backdancer Ohno-kun flotaba en mi mente. Sin tratar de impresionar a  la audiencia, inocentemente baila de una manera tan abrumadora que encantó a todo a quien lo miraba, Ohno-kun fue increíble. Espero con interés a los backdancers de V6 ".

Estás exagerando la alabanza! (risas)

Pero bueno, eso es correcto. En VS Arashi, luchamos contra V6. Fue interesante, pero como aun si de repente sonó sus canciones. Porque todos los 5 de nosotros en Arashi fuimos backdancers para V6 - incluso si de repente suena sus canciones, todavía los podemos hacer.

Naturalmente, sólo bailamos cuando perdimos. Uno pensaría. Pero, naturalmente, con el 6 de ellos, naturalmente, para Arashi, nos emocionamos. Fue nuestra juventud. Mm. Para nosotros. Con V6-san. Estábamos muy juntos mucho. Como en las giras y esas cosas, también.

Lo interesante fue que en ese momento, era probablemente las vacaciones de verano? Así que nos íbamos a ir de gira juntos. Como por ejemplo, en el salón de Osaka-Jo. Así que los dos de Kinki (Kids) lo hacían primero, ¿no? Entonces Kinki regresaría. Luego, en el segundo día, V6 tendría su concierto al final. Luego, en el tercer día, sería Kamisen. Luego, en el cuarto día, sería Tonisen. Fue más o menos así.

Así que nosotros los  Johnnys Jr. estabamos muy ocupados! Los Johnnys Jr.  apareceríamos  en cada uno, así que había un montón de pasos de baile para recordar. Estabamos haciendolos mucho antes, en los ensayos, así como antes del primer día del concierto de Kinki-san, estaríamos en el lugar ensayando.

Luego por la tarde, Kinki-san regresaba, ¿no? Nos quedabamos ensayando para los conciertos de V6-san. Y luego al día siguiente. Eso se repitía durante 4 días. Nuestras cabezas estaba estallando.

Así que cuando Aiba-chan fue un Junior, él estaría mirando en la lista de canciones durante la presentación real hacer los pasos y luego el maestro de  coreografía se enojaba con él. Quiero decir, con eso solo, nuestras cabezas estaban realmente estallando. Realmente hicimos bien en aquel entonces, creo. Mm. Pero bueno, este es el año 20, ¿eh? Como que  quiero ir a su concierto. Creo que sin duda lloraré (risas)

Sería tan emocionante, ¿no? Son 20 años para mí, también. Mm. Así que ... (risas) Verdad. Bueno, estoy deseando que llegue!

Eso fue todo; este fue Ohno Satoshi!

0 comments:

Post a Comment