Sunday, August 23, 2015

[RADIO - TRADUCCIÓN] ARASHI DISCOVERY 20AGO2015 - LA MÚSICA TE ANIMA / ARASHI DISCOVERY 20AUG2015 - MUSIC CHEERS YOU UP


Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. La traducción al inglés gracias a Twosen@livejounal y al español por Arashi Perú


Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"I wish you music to help with the burdens of life, and to help you release your happiness to others."

[BGM 'Ai wo Sakebe']

Ahh. How wonderful.

This is a quote by German composer Ludwig van Beethoven-san. Does our music as Arashi help you with the burdens of life? Well, I believe it does and I'd like to continue with making music from hereon.

Speaking of music, for me.... that's right... Um...

There are soundtracks, right? I quite like those. The ones I especially like are, well, for example... There are the theme songs for the dramas that you've properly watched. And then like the soundtracks for the dramas I've been doing myself. I listen to those.

There's quite a few good songs. What did I especially listen to the most? I listened to 'Maou'. There's a lot of good songs in there.

[BGM 'Maou soundtrack']

Man, I sure listened to that. 'Maou' was my first one, after all. The first serial drama that I did. And then it was really playing everywhere. I also received a copy of the soundtrack. So I often listened to it.

So like, even now on TV, occasionally they play it, don't they? Like times when they use the soundtrack and all.

Like on variety shows or re-runs of dramas and so on. The moment I unexpectedly hear it, it's like, "Oh!" Like, "Ah, they're playing it!"

Man, it was quite recent, but like the 'Shinigami-kun' soundtrack also occasionally plays.

[BGM 'Shinigami-kun soundtrack']

I'd be like, "Now where have I heard this from again? Ah! This is from 'Shinigami-kun'!"

At one point in time, 'Kaibutsu-kun' was huge. I was just always listening to the 'Kaibutsu-kun' soundtrack.

The soundtrack had about 20 songs on it, right? Man, so like, I really listened to it a lot. For 'Kagi no Kakatta Heya', too. I was constantly listening to it.

Man, I really like soundtracks. Like that one, 'Hanzawa Naoki', I bought the soundtrack for it. (laughs)

[BGM 'Hanzawa Naoki soundtrack']

Since I'd watched it, I wanted to listen to it. Mm. I didn't learn any lines to it, though. (laughs)

What did I do? Um, like, so for example... Say you're walking along the street. And you listen to it on your mobile phone. There are those fast-paced songs on it, right? When you listen to those, your posture just fixes itself and you just walk straight on.

No? You get it, right?

Like you just go according to the melody, your walking style changes. Mm.

And then there's 'Rocky's theme'. Well, um, you end up running. Like I really used to run to that in the past.

I'd like to keep encountering wonderful soundtracks from hereon.

That's all; this was Ohno Satoshi!
Buenos días. Es Ohno Satoshi de ARashi.
Aquí está el pensamiento de hoy  día; ¡vamos!

"Me gustaría que la música ayude con las cargas de la vida, y ayude a liberar a tu felicidad a los demás."

[Fondo 'Ai wo Sakebe']

Ahh. Qué maravilloso.

Esta es una cita del compositor alemán Ludwig van Beethoven-san. ¿Nuestra música como Arashi les ayuda con las cargas de la vida? Bueno, yo creo que si lo hace y me gustaría continuar con la creación de música de aquí en adelante.

Hablando de música, para mí .... eso es correcto ... Um ...

Hay bandas sonoras, ¿verdad? Me gusta bastante esos. Los que más me gustan en especial son, así, por ejemplo ...  Son los temas musicales de los dramas que has estado viendo. Y entonces, como las bandas sonoras de los dramas que he estado haciendo yo mismo. Escucho esas.

Hay un buen número de buenas canciones. ¿Cuál hice y  especialmente escucho más? Escuché 'Maou'. Hay un montón de buenas canciones en ese.

[Fondo 'Maou soundtrack']

Hombre, estoy seguro que escuché eso. 'Maou' fue mi primera, después de todo. La primera serie dramática que hice. Y entonces realmente sonó en todas partes. También recibí una  copia de la banda sonora. Así que a menudo la escucho.

Así como, incluso ahora en la televisión, de vez en cuando lo tocan, ¿no? Al igual que los momentos en que utilizan la banda sonora y todo.

Como en los espectáculos de variedades o repeticiones de dramas y así sucesivamente. El momento en que inesperadamente la escucho, es como, "¡Oh!" Como, "Ah, la están tocando!

Hombre, fue  reciente, pero al igual que la banda sonora del 'Shinigami-kun' también suena de vez en cuando.

[Fondo 'Shinigami-kun soundtrack']

Me pongo como, "Ahora, ¿dónde he oído esto  otra vez? ¡Ah! Se trata de" Shinigami-kun '! "

En un momento en el tiempo, 'Kaibutsu-kun' fue enorme. Estaba siempre escuchando la banda sonora del 'Kaibutsu-kun ".

La banda sonora tenía alrededor de 20 canciones en él, ¿verdad? Hombre, así como, realmente la escuché mucho. Para 'Kagi no Kakatta Heya', también. Yo estaba constantemente escuchandola.

Hombre, realmente me gustan las bandas sonoras. Al igual que esa, 'Hanzawa Naoki', me compré la banda sonora de la misma. (risas)

[Fondo 'Hanzawa Naoki soundtrack']

Como la  había visto, yo quería escucharlo. Mm. No aprendí todas las líneas, sin embargo. (risas)

¿Que hice? Um, como, por ejemplo ... Digamos que usted está caminando por la calle. Y lo escuchas en tu teléfono móvil. Hay esas canciones de ritmo rápido en él, ¿verdad? Cuando uno escucha a ellos, tu postura simplemente se corrige a sí mismo y terminas caminando erguido

¿No?  Lo entindes, ¿no?

Al igual que cuando tú vas de acuerdo a la melodía, tu cambios tu  estilo de caminar. Mm.

Y luego está el "tema de Rocky '. Bueno, um, terminas corriendo. Al igual que yo realmente solía correr en el pasado.

Me gustaría seguir encontrando bandas sonoras maravillosas de aquí en adelante.

Eso es todo; este fue Ohno Satoshi!

0 comments:

Post a Comment