Sunday, August 02, 2015

[TRANSLATION] CROSSTALK JUN MATSUMOTO DEL LIBRO FREESTYLE II / CROSSTALK OF JUN MATSUMOTO FROM FREESTYLE II PHOTOBOOK

Thanks  to Say-it-again at livejournal for the translation in English the Crosstalk of each member of Arashi from Ohno´s Freestyle II photobook.  In this oportunity is the part when each member talk about the drawing they did of Ohno. The first one comes from Jun Matsumoto. The translation in Spanish is by Arashi Peru. 

Gracias a Say-it-again@livejournal por la traducción al inglés de la sección Crosstalk de cada integrante de Arashi del libro de Ohno Freestyle II. En esta oportunidad es la parte donde cada integrante conversa acerca del dibujo que hicieron de Ohno. El primero en revelar su dibujo en Jun Matsumoto. La traducción al español es por Arashi Perú.


Ohno Satoshi dibujado por Jun Matsumoto

OHNO BY JUN MATSUMOTO

Others: (leans in closely to look as it's unveiled) Bwahahaha! Haha, hahaha! (intrigued laughter from each member)
Ninomiya: Ahhh, not bad! It's not bad, it's pretty good!
Sakurai: Not bad at all! Ahh... it kinda has the same feel as those 18th century French painters.
Aiba: I know what you mean. It has an artistic quality to it.
Matsumoto: (shyly) Seriously, um, take a look at just the eyes. It really looks like him, the eyes and the brows.
Ninomiya: It does, it does.
Sakurai: (looks at the drawing again) The shading's really good.
Ninomiya: What is it... um, the top left (of his face) was erased a bunch of times, wasn't it?
Sakurai: Yeah, I know what you mean (laugh).
Matsumoto: Ahahaha (laugh). Yeah, it got really fat at one point. So then I thought, this doesn't look right. And when I tried to add some shading, this time... it looked like he took a beating to his cheeks.
Everyone: (bursts out laughing)
Ninomiya: Man... you fixed it up really well, when you think about it that way.


---Wow... compared to the last "FREESTYLE" drawing, you've taken this to a whole new dimension. Both skill-wise and artistically speaking.

Sakurai: What was the last one like again? (after comparing) Ahhh, your style has completely changed!
Matsumoto: Yeah... my style is different. I didn't mean to change it... but in the end, it turned out different (laugh). 


---You've even developed the skill of "gradation"...

Matsumoto: That was because I had these paper napkin things on the table. I used that to rub against the paper and make smudges. Though I used my hand to do it at first...
Sakurai: As expected.
Aiba: Yeah. It's great, isn't it?
Sakurai: Yeah, it is. Very good.
Ninomiya: That depth, right? It's amazing.
Sakurai: Oh man... I thought my (drawing) was pretty good, but... now I've lost my confidence.
Aiba: Yeah... I don't want to reveal (my own drawing).
Everyone: (bursts out laughing)
OHNO POR JUN MATSUMOTO

Otros: (se inclinan y se revela el dibujo) bwahahaha! Jaja, jajaja! (Risas intrigante por cada miembro)
Ninomiya: Ahhh, ¡no está mal! No está mal, es bastante bueno!
Sakurai: No está nada mal! Ahh ... como que tiene la misma sensación de los pintores franceses del siglo 18.
Aiba: Sé lo que quieres decir. Tiene una calidad artística en ella.
Matsumoto: (tímidamente) En serio, eh, echar un vistazo sólo a los ojos. Realmente se parece a él, los ojos y las cejas.
Ninomiya: Lo hace, lo hace.
Sakurai: (mira el dibujo de nuevo) El sombreado es realmente bueno.
Ninomiya: ¿Qué es ... um, la parte superior izquierda (de la cara) fue borrado un montón de veces, ¿no?
Sakurai: Sí, sé lo que quieres decir (risas).
Matsumoto: Jajajaja (risas). Sí, se puso muy grueso en un punto. Así que pensé, esto no se ve bien. Y cuando traté de añadir un poco de sombra, esta vez ... parecía que recibió una paliza en sus mejillas.
Todos: (se echan a reír)
Ninomiya: Hombre ... lo arreglaste realmente bien, cuando lo piensas de esa manera.

--- Wow ... en comparación con el último dibujo de "FREESTYLE" , ustedes lo han llevado a una nueva dimensión. Tanto  en habilidad sabia y artísticamente hablando.

Sakurai: ¿Cuál fue el último de nuevo? (Después de comparar) Ahhh, su estilo ha cambiado por completo!
Matsumoto: Sí ... mi estilo es diferente. No era mi intención de cambiarlo ... pero al final, resultó diferente (risas).

--- Usted incluso ha desarrollado  la habilidad de "gradación" ...

Matsumoto: Eso fue porque tenía estas servilleta de papel sobre la mesa. Usé eso para frotar contra el papel y hacer manchas. Aunque usé mi mano en primera ...
Sakurai: Como se esperaba.
Aiba: Sí. Es genial, ¿no?
Sakurai: Sí, lo es. Muy bueno.
Ninomiya: Esa profundidad, ¿no? Es asombroso.
Sakurai: ¡Oh hombre ... pensé que mi (dibujo) era bastante bueno, pero ... ahora he perdido mi confianza.
Aiba: Sí ... no quiero revelarlo(mi propio dibujo).
Todos: (se echa a reír)

0 comments:

Post a Comment