Tuesday, September 01, 2015

[RADIO - TRADUCCIÓN] ARASHI DISCOVERY DEL 01SEP2015 - ARTE/ ARASHI DISCOVERY 01SEP2015 - ART


Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. Traducción al inglés por Twosen@livejournal. La traducción al español por Arashi Perú.



Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"Manners are the ornament of action; and there is a way of speaking a kind word, or doing a kind thing, which greatly enhances its value."

[BGM 'Ai wo Sakebe']

Ohh. This is a quote by the British author, Samuel Smiles-san, written in his work 'Self-Help'.

'Ornament' in English is 'accessory', isn't it? Right.
This was sent in by listener Eri-san. The message reads:
"Oh-chan, I went to your solo exhibition. There was wonderful action at the venue; I was so happy that I had to mail you."
Ohh.
"When everyone was eating into the personal space of the artwork to take a closer look, they'd hold a handkerchief to their mouths. I really felt the respect that everyone there had for Oh-chan's artwork. I could hear hushed voices making a stir and sighs flying about here and there. There was much love here and there. We're really grateful to Oh-chan for allowing us to view the artwork so closely. After seeing them, it really inspired me. It's been a long time since I've wanted to draw as well!"

Ahh, I'm happy about that. Ah, I'm kinda happy!

But man, you didn't have to... Covering your mouths with handkerchiefs and all...

Man, I'm kinda flattered. Well, for me, when Tokyo ended, there were several times that I went over, too, actually.

I went after it ended. At night. Mm. I went just before. So like the sculptures? There was a sculpture inside a fish tank, um, the one on the front cover of the artbook. I just wanted that one to be inside a fish tank. So because of that, I gave it several tens of layers of coating, that sculpture. The sculpture on the artbook hadn't had the coatings put on yet.

So then that was all shiny after putting the coating on, so that it'd be fine to be in water.

That wasn't resin. It was just clay, hardened and then just sprayed with colour. If I didn't put the coating on, it'd probably crumble to pieces, I thought, so I put the coating on.

So at first when I put it in the fish tank, they said it looked pretty. And then the exhibition lasted for about a month. So gradually the sculpture and the coating was exposed to air and it became really white. So the staff said to me, "You'd better come and have a look. It's turned white!"

They'd even changed the water and all, but it was starting to grow moss or something. I figured, well, that was art, too. So I left it at as was. Not like I was wondering what to do with it or anything, and I wasn't going to make another one. I mean, that was striped beakfish teeth and my own tooth was on it, too. So It's not like I could make another one. So that's the only one.

That said, well, it's gotten slightly white but that's art too. I guess it'd change as time goes by. So it's retired for the time being.

But from here on, maybe it'd change for the Osaka exhibition. Isn't that interesting? Ultimately, it's not a mistake! (laughs) It's a form of art. I hope that everyone understands that!

That's all; this was Ohno Satoshi!
Buenos días. Es  Ohno Satoshi de Arashi.
Aquí está el pensamiento de hoy día; ¡vamos!

"Los modales son el adorno de la acción. Y hay maneras de decir una palabra amable, o hacer algo amable, lo que aumenta su valor"

[Fondo 'Ai wo Sakebe']

Ohh. Esta es una cita  del escritor británico, Samuel Smiles-san, escrito en su obra 'Autoayuda'.

'Adorno' en Inglés es «accesorio», ¿no es así? Correcto.
Esto fue enviado por el oyente Eri-san. El mensaje dice:
"Oh-chan,fui a tu exposición individual. Estuvo todo maravilloso en el lugar. Estaba tan feliz que tuve enviarte un correo."
Ohh.
"Cuando todo el mundo estaba comiendo para ver de cerca tu arte, cubrían sus bocas con pañuelos. Realmente sentí el respeto que todo el mundo tenía por la obra de Oh-chan. Podía oír susurros y suspiros  de aquí para allá. Había mucho amor aquí y allá. Estamos muy agradecidos con Oh-chan por permitirnos ver su obra de arte tan de cerca. Después de verlos, realmente me inspiró. Había pasado mucho tiempo desde que deseaba dibujar! "

Ahh, estoy feliz por eso. Ah, estoy un poco feliz!

Pero hombre, que no tenías que ... Cubrir sus bocas con pañuelos y todo ...

Hombre, yo estoy un poco halagado. Bueno, para mí, cuando terminó en Tokio, hubo varias veces que fui, también.

Fui después de que terminó. En la noche. Mm. Fui justo antes. Así como las esculturas? Hubo una escultura dentro de un tanque de peces, um, el que está en la portada del libro de arte. Yo sólo quería que ese esté dentro de una pecera. Así que por eso, le di varias decenas de capas de recubrimiento, esa escultura. La escultura en el libro de arte no había tenido los recubrimientos puestos todavía.

Después de eso estaba todo brillante luego de poner el revestimiento, por lo que estaba bien estar en el agua.

Eso no era resina. Era sólo arcilla, se endureció y luego simplemente rocié  el color. Si no pusiera el revestimiento encima, probablemente se desmoronaría en pedazos, pensé, así que puse le puse revestimiento encima.

Así que al principio cuando lo puse en la pecera, dijeron que se veía bonito. Y luego la exposición duró aproximadamente un mes. Así que poco a poco la escultura y el revestimiento se expuso al aire y se hizo muy blanco. Entonces el staff me dijo: "Es mejor que vengas y eches un vistazo. Se puso blanco!"

Incluso había cambiado el agua y todo, pero estaba empezando a crecer el musgo o algo así. Pensé, bueno, eso es arte, también. Así que lo dejé como estaba. No me puse a pensar en que debo de hacer otro. Quiero decir, ese era un beakfish con diente puntiagudo y mi propio diente estaba en él, también. Así que no es como yo podría hacer otro. Así que esa es la única.

Dicho esto, también, se ha vuelto un poco blanco, pero eso es arte también. Supongo que cambiaría con  el paso del tiempo. Así que está retirado por el momento.

Pero a partir de ahora, tal vez cambiará para la exposición de Osaka. ¿No es eso interesante? En última instancia, no es un error! (se ríe) Es una forma de arte. Espero que todo el mundo entienda eso!

Eso es todo; este fue Ohno Satoshi!

0 comments:

Post a Comment