Wednesday, September 30, 2015

[RADIO - TRADUCCION ] ARASHI DISCOVERY DEL 29SET15 - CAMINANDO EN LO PELIGROSO / ARASHI DISCOVERY OF 29SEP15 - WALK THE DANGEROUS



Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Thank you to Twosen at livejournal for the translation in English. The translation in Spanish by Arashi Perú.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. Gracias a Twosen en livejournal por la traducción en inglés del programa y la traducción en español es por Arashi Perú.



Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"The dangerous path is the path I definitely want to take."

[BGM 'Ai wo Sakebe']

This is a quote by the Japanese artist Okamoto Tarō-san.

This was sent in by listener Yoshimi-san. The message reads:
"Satoshi-kun, good morning. I'm the type who's over cautious (literally 'knocks on stone bridges before crossing them'), but what about Satoshi-kun? Somehow I feel that this phrase is Satoshi-like."

I see. Well, like... If you ask whether I'm that type, I... am that type. (laughs) Um, not recently, though. With that sort of feeling. Mm. It was like that in the past, though. Like, 'wouldn't it be fun to try doing this?'. Even though I knew I couldn't see how it'd turn out, I'd still want to try doing it.

Like, what was it? 'Let's see whether I can drink nothing but water during concerts for 3 performances straight' and stuff like that... I often used to do that back in the day.

When I was in my teens, during my Junior days, well, um... After the lessons ended, I'd go with my fellow Junior friends for karaoke. Back then, because we'd always be backdancing for our seniors, we'd always be singing our seniors' songs. Mm. We'd end up wanting to sing them. Ever since the concert rehearsal in the morning. So in the morning we'd sing it, then when we gonna go home, we saw a sign for 'Kamakura'. I forget who said it, but they were like, "Shall we go to Kamakura?"

Then just like that, (laughs) we got on the train and went to Kamakura. We went to the seaside. Um, the beach was littered with jellyfish at the time, and then like, there were bottles as well, and the jellyfish would always get into the bottles.

And then it was morning, and it was getting pretty bright. So we came back, then I think we went bowling? If I'm not mistaken. Even though we were all sleepy, we went bowling. We ate some ramen then we just went to our lessons just like that.

Everyone was completely useless after that. We'd all end up sitting down. Then the choreography teacher would be like, "Stand up!! Why are you lot sleeping??"
"Sorry." (laughs)

We were totally useless at anything the next day. Yeah.

So I did a lot of that sort of thing. I've been remembering those days a lot lately. Like, recalling all those things makes me want to
pursue stuff like that. Like, "so there was stuff like that, huh?" Like, "Ah, when I was living in Kyoto... ah, speaking of which, there was a time I went bass fishing". Nobody caught anything, though. But at the end, I caught a bass. And then I brought it back with me, and we were staying at an inn and the people at the inn helped me grill it in butter. I've eaten black bass.

Man, it's all coming back to me, all these things. (laughs) Man, those were good teenage years. I walked the dangerous path. (laughs)

There's still plenty where that came from, though. Well... Back when I just started doing radio, I probably mentioned a lot of these, I think. Mm. We should listen to those again!

That's all; this was Ohno Satoshi!
Buenos días. Es  Ohno Satoshi de Arashi
Aquí está el pensamiento de hoy día; vamos!

"El camino peligroso es el camino que definitivamente quiero tomar."

[Fondo 'Ai wo Sakebe' ]

Esta es una cita del artista japones Okamoto Tarō-san.

Esto fue enviado por el oyente Yoshimi-san El mensaje dice .:
"Satoshi-kun, buenos días. Soy el tipo de persona que es más prudente (literalmente 'golpea en los puentes de piedra antes de cruzarlos"), pero ¿qué tal con Satoshi-kun? De alguna manera siento que esta frase es como Satoshi"

Ya veo. Bueno, como ... Si preguntas si soy ese tipo, yo ... soy ese tipo. (Risas) Um, no recientemente, sin embargo. Con ese tipo de sentimiento. Mm. Sin embargo, fui así en el pasado.  como, '¿no sería divertido intentar hacer esto?'. A pesar que no sabía cómo iba a resultar, todavía quería  intentar hacerlo.

Al igual que, ¿qué era? "Vamos a ver si puedo beber más que agua durante los conciertos durante 3 actuaciones de frente" y cosas por el estilo ... A menudo solía hacer eso en esos tiempos.

Cuando yo estaba en mi adolescencia, durante mis días Junior, bueno, um ... Después de que terminaran  las clases, me gustaba ir con mis amigos compañeros junior al karaoke. En aquel entonces, porque siempre eramos backdancersg para nuestros superiores, siempre cantábamos las cancioes de nuestros superiores. Mm. Nos acabaría con ganas de cantarlas. Ya que  el ensayo  al concierto era en la  mañana. Así que por la mañana nos gustaba cantar, entonces cuando vamos volvíamos a casa, vimos un signo de 'Kamakura'. No recuerdo quién lo dijo, pero eran como, "¿Vamos a Kamakura?"

A continuación, sólo así, (risas) nos subimos al tren y nos fuimos a Kamakura. Fuimos a la orilla del mar. Um, la playa estaba llena de medusas en el momento, y luego como, había botellas, así, y las medusas se metían en las botellas.

Y luego vino la mañana, y se estaba poniendo muy brillante. Así que volvimos, entonces creo que fuimos a los bolos? Si no me equivoco. A pesar de que estábamos todos con sueño, fuimos a los  bolos. Comimos algo de ramen entonces de ahí nos fuimos directo a nuestras lecciones así como así.

Todo el mundo estaba totalmente inútil después de eso.  Todos acabamos sentado. Entonces el maestro de coreografía  era como, "Levántate !! ¿Por qué estás durmiendo mucho ??"
"Lo siento." (Risas)

Fue totalmente inútil en todo al día siguiente. Sí.

Así que hice un montón de ese tipo de cosas. He estado recordando aquellos días mucho últimamente. Al igual que, recordando todas esas cosas me hace querer
Hacer cosas así. Al igual que, "hay  ese tipo de cosas, ¿eh?" Al igual que, "Ah, cuando estaba viviendo en Kyoto ... ah, hablando de eso, hubo un tiempo en que fui a pescar". Nadie atrapó nada, sin embargo. Pero al final, cogí un robalo. Y luego me lo trajo de vuelta conmigo, y nosotros nos quedamos en una posada y la gente de la posada me ayudó con la parrilla y ponerle mantequilla. Había comido un róbalo negro.

Hombre, todo vuelve a mí, todas estas cosas. (Risas) Hombre, esos eran buenos años de adolescencia. Caminé el camino peligroso. (Risas)

Todavía hay un montón de dónde salió eso, sin embargo. Bueno ... En aquellos tiempos cuando empezaba a  hacer  lsa radio, probablemente mencioné un montón de esto, creo. Mm. Debemos escuchar a aquellos de nuevo!

Eso es todo, este fue  Ohno Satoshi!

0 comments:

Post a Comment