Monday, September 07, 2015

[RADIO - TRADUCCIÓN] ARASHI DISCOVERY 04SET2015 - DEL BAILE DE SHOCHAN Y LA PESCA DE RIIDA / ARASHI DISCOVERY 04SEP15 - OF DANCING SHO AND FISHING RIIDA


Enjoy of the daily radio program of Ohno Satoshi. Translation in English thanks to Twosen@livejournal. Translation in Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. Traducción al inglés gracias a Twosen@livejournal. Traducción al español por Arashi Perú.




[BGM ‘Yume ni Kakeru’]

Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Every Friday I respond to the messages received on this show.

First up is one from Wakana-chan.
"I'm currently in my 3rd year of high school. I'd dreamed of getting a boyfriend this year and going for a firework festival. Ah, what youth! But I couldn't get a boyfriend. Please cheer up lonely old me."

Mm. You'll do it next year!

Next, from Seina-san, age 13.
"Oh-chan, please listen to the dream I just had. I was an opera singer singing 'Please Give Me Wings' by myself. There was a lone back-dancer there and the back-dancer was Sho-kun. Sho-kun was dressed as a lunch lady and was holding a ladle and a wooden spoon and dancing in a musical style. I'd just had a nightmare before that, so it really calmed me down. Wouldn't you totally want that to happen in real life though?"

I see.

Well. Speaking of Sakurai Sho, he's done a musical before. Right? He's danced jazz dances before. So if it were him, he'd do it.

Lately, he's been game for doing anything. Yeah. But you know, I'd like to see that again. Sakurai Sho's musical. Yeah. It's been years since we've seen it. We did it together in the past. I think it was fun that we were doing it together. We shared the same dressing room.

Well, like...(laughs) if the opportunity arises, I'll ask him.

Right, next is from Emi-san.
"The other day, I attended your exhibition with my spouse. My husband was searching for fish in the miniatures. He seemed fascinated by the piece where Satoshi-kun had become a fish and had gotten caught, so he was carefully examining the rod and the reel and the fishing line. 'Ohno-kun's fishing line is really neatly tied with an FG knot, isn't it?' My husband really enjoyed it. Thank you for letting this husband and wife enjoy such a wonderful time."

Ah, that's amazing, isn't it? Man, they really looked at stuff, huh? They really looked! (laughs)

But well, you know, the FG knot... Well, there's an invisible thread connecting 'Leader' with 'fishing'. That's tying them together. There's a ton of different styles of tying them together, but I decided to tie them with an FG knot.

But really, every time, after I'm done fishing, I tie up strings just like that. Even if it gets covered in salt and stuff. It got dirty. But I'd planned on exhibiting it, so I figured it's better if I tied it properly, right? So I tied it neatly.

Well spotted! Right? So good thing I did! (laughs) And then, um, the lure? The lure in the mouth? That's a lure meant for catching tuna. That's expensive. I sprayed an expensive one silver. It's all for the sake of the exhibition, I figured. Yeah.

But well, I'd use it after the exhibition was over, I figured. Even if I sprayed it silver. I wonder how the tuna would react? So now that the exhibition's over, I figured I've gotta take that and use it to fish. Since I don't normally get to do that.

Next, from Saki-san, age 19.
"Satoshi-kun, I'm attending nursing school and plan to be a nurse next year. But I also want to become Kamen Rider. Does Satoshi-kun have any good ideas on how to do so?"

I see. For the time being, you're going to be a nurse, right? When kids come to the hospital, have some villain - do this as a surprise to the kids - have someone else play the villain. Then Saki-san can dress as Kamen Rider and defeat the villain. How's that?

Then be like, "You mustn't give up either! You have to get well!" Or if they're injured - "You've gotta heal!"

Mm. You could totally do that anywhere. That's a better way. If you really want to become that, you probably gotta join the JAC (Japan Action Club).

That's gonna be tough! (laughs) That's gonna be tough. But well, there's that, too. Right.

Right, next, from Gummy-san.
"Next month it'll be my 10th wedding anniversary. Even right now, when I have time in the morning, I'd say 'Have a good day!' and give a kiss. Right now, my kids pretend not to see it. Oh-chan, are you in the camp which says, 'Have a good day!' and gives a kiss? Would you want to do it?"

Man, but I can't imagine it. I'm not married, after all. And even if I had kids... If you asked if I could kiss in front of my kids... That's also kinda... Like if your kids have gone outside, there are various people who kiss...

Just how'd that be?? (laughs) It's impossible for me. I can't imagine it. Yeah.

But well, it's a good thing, isn't it? That is, by all means, you should continue saying, 'Have a good day'!

And so with that, the weekly Friday messages have been answered. I'll be awaiting your mail. The address is arashi@fmyokohama.co.jp. I'll be waiting for you to send me lots of messages.

See you next week; this was Ohno Satoshi!
[BGM "Yume ni Kakeru ']

Buenos días. Es  Ohno Satoshi de Arashi
Todos los viernes yo respondo a los mensajes recibidos en este programa.

En primer lugar es de Wakana-chan.
"Actualmente estoy en mi tercera año de secundaria. Yo había soñado en conseguir un novio este año y  para ir a un festival de fuegos artificiales. Ah, ¡qué juventud! Pero no pude conseguir un novio. Por favor anime a este pobre de mí.”

Mm. ¡Lo harás el próximo año!

A continuación, de Seina-san, de 13 años.
"Oh-chan, por favor escuchen al sueño que acabo de tener. Yo era cantante de ópera cantando sola " Please Give Me Wings ' . Había un bailarín solitario allí y  otro bailarín  era Sho-kun. Sho-kun estaba vestido como señora en hora de almuerzo y sostenía una cuchara de madera y bailaba en un estilo musical. Yo tuve una pesadilla antes de eso, lo que hizo que me calme. ¿Sin embargo no quisieras que eso pasará en la vida real? "

Ya veo.

Bien. Hablando de Sakurai Sho, él ha hecho un musical antes. ¿Correcto? Ha bailado danzas jazz antes. Así que si se tratara de él, lo haría.

Últimamente, ha estado con ganas de hacer cualquier cosa. Sí. Pero ya sabes, me gustaría ver eso de nuevo. Un musical de Sakurai Sho. Sí. Ha pasado mucho tiempo desde que lo hemos visto. Lo hicimos juntos en el pasado. Creo que fue muy divertido que lo hicieramos juntos. Compartimos el mismo vestuario.

Bueno, como ... (risas) si surge la oportunidad, le preguntaré.

Siguiente, es de Emi-san.
"El otro día asistí a su exposición con mi esposo. Mi marido estaba buscando peces en las miniaturas. Él parecía fascinado por la pieza donde Satoshi-kun se había convertido en un pez y se había quedado atrapado, por lo que estaba examinando cuidadosamente la varilla y el carrete y la línea de pesca. 'la línea de pesca de Ohno-kun es realmente perfectamente atadas con un nudo FG, ¿no?' Mi marido realmente disfrutó. Gracias por dejar que este marido y mujer disfrutan de un tiempo maravilloso”.

Ah, eso es increíble, ¿no? Hombre, en realidad  miraron  las cosas, ¿eh? Realmente parecía! (risas)

Pero bueno, ya sabes, el nudo FG ... Bueno, hay un hilo invisible que conecta 'Líder' con 'pesca'. Eso es  atarlos juntos. Hay un montón de diferentes estilos de atarlos juntos, pero me decidí a atarlos con un nudo FG.

Pero, en realidad, cada vez, después que termino de pescar, yo ato las  cuerdas así. Incluso si  están cubiertas de sal y esas cosas. Se ensució. Pero yo había planeado en exhibirlo, así que pensé que es mejor que lo até bien, ¿verdad? Así que lo até cuidadosamente.

¡Buena observación! ¿Cierto?  Qué bueno que lo hice! (risas) Y luego, um, ¿el señuelo? El señuelo en la boca? Ese es un señuelo destinado  para la captura del atún. Es caro. Rocié uno caro en plateado. Todo por el bien de la exposición, pensé. Sí.

Pero bueno, yo lo usaré después que la exposición termine, me imagino. Incluso si lo bañé en plateado. Me pregunto cómo reaccionará la tuna. Así que ahora que la exhibición ha terminado, me di cuenta que debo tomarla y usarla en un pez. Ya que usualmente no hago eso.

A continuación, de Saki-san, de 19 años.
"Satoshi-kun, estoy asistiendo a la escuela de enfermería y planeó ser una enfermera el próximo año. Pero también quiero convertirme en Kamen Rider. ¿Tiene Satoshi-kun alguna buena idea en  cómo hacerlo?"

Ya veo. Por el momento, vas a ser una enfermera, ¿verdad? Cuando los niños llegen al hospital, ten algún villano - haz esto como una sorpresa para los niños - que alguien más para que sea el villano. Entonces Saki-san puede vestir como Kamen Rider y derrotar al villano. ¿qué te parece?

Entonces será como, "No debes rendirte!  Tú tienes que ponerse bien!" O si están heridos - " Tú vas a  sanar!"

Mm. Podrías hacerlo en cualquier lugar. Esta es una buena manera. Si realmente quieres llegar a ser eso, usted probablemente tiense que unirse a la JAC (Japón Acción Club).

Eso va a ser duro! (risas) Eso va a ser duro. Pero bueno, hay eso también. Cierto.

Cierto, el siguiente, de Gummy-san.
"El mes que viene va a ser mi 10mo aniversario de boda. Incluso ahora, cuando tengo tiempo por la mañana, yo digo" Que tengas un buen día! " y doy un beso. Ahora mismo, mis hijos fingen no verlo. Oh-chan, ¿estás en el campo que dice : "Que tengas un buen día!" y le das un beso? ¿Te gustaría hacerlo? "

Hombre, pero no puedo imaginarlo. No estoy casado, después de todo. E incluso si tuviera hijos ... Si usted me preguntara si podría besar delante de mis hijos ... Eso también es un poco ... Como si sus hijos han salido, hay varias personas que se besan ...

Así ¿cómo será ?? (se ríe) Es imposible para mí. No puedo imaginarlo. Sí.

Pero bueno, es algo bueno, ¿verdad? Esto es, por supuesto, usted debe continuar diciendo: "Que tengas un buen día"!

Y así, con eso, los mensajes semanales de los viernes han sido contestados. Voy a estar esperando su correo. La dirección es arashi@fmyokohama.co.jp. Voy a estar esperando que ustedes me envíen muchos mensajes.

Los veo la próxima semana; este fue Ohno Satoshi!

0 comments:

Post a Comment