Saturday, September 26, 2015

[TRANSLATION] LOS DULCES PENSAMIENTOS DE OHMIYA / THE SWEET THOUGHTS OF OHMIYA

Thank you to our dear Shoyuko for translating these adorable thoughts of  Nino and Riida. Honestly they are just so sweet and kind.

Gracias a nuestra querida Shoyuko por traducir estos adorable pensamiento de Nino y Riida. Honestamente ellos son tan dulces y amables.

Traducción al español  por Arashi Perú



         Ninomiya Kazunari
      Amo reir! Amo reir desde el fondo de mi estómago (literalmente sería como a todo     
       pulmón) cuando me estoy realmente divirtiendo, la risa que viene the hace sentir bien.

      Ohno Satoshi
      Cuando veo a un niño pequeño, yo naturalmente reiré. Los niños, ne, incluso a la distancia son     
      tan adorables. Cuando estoy sentado en el lado opuesto a un niño en el tren, mi rostro 
      naturalmente sacará una sonrisa. (2000.10)

Disclaimer: this is a general translation not a literally from Japanese to  English done by our dear Shoyuko.

0 comments:

Post a Comment