Saturday, October 10, 2015

[RADIO] 2015.10.07 ARASHI DISCOVERY - ¡¿Arashi usa sandalias en invierno?! / Arashi wear sandals in the middle of winter?!

Enjoy the daily radio program of Ohno Satoshi. Thank you to Twosen at livejournal for the translation from Japanese to English. Translation to Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. Gracias a Twosen de Livejournal por la traducción del japonés al inglés. La traducción al español es por Arashi Perú.





2015.10.07 AD – There is more to life than increasing its speed

Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"There is more to life than increasing its speed."

[BGM 'Ai wo Sakebe']

Today's quote was brought to you in English. Translated into Japanese, it means that life is not about simply increasing speed.

This was a quote by the political leader hailed as the founding father of India, Mahatma Gandhi-san. It can also mean that when you slow down, you'll discover a lot of things you'd otherwise have missed seeing.

Look, you there who's now awake! It's fine not to rush through your preparations once in a while, isn't it? Take it slowly today! 'There is more to life than increasing its speed!'

Mm. Man, really though. I'm basically impatient though. Man, I'm surprisingly impatient. Um, I can't really spend a whole day spacing out doing nothing. On my days off. I can't help thinking that's a waste. Mm.

I'd wake up in the morning, and well, since things may be a little scattered around, I'd thoroughly clean up everything. Mm. Then, once that's thoroughly done, I'd be like, right, what shall I do next? Laundry?

For laundry now, I don't really fold it. Once they're dry, I just put them on hangers. In the summer, especially. Then my clothes would go on a rotation basis. (laughs) Like my T-shirts and all.

Today, um, I've got on a white T-shirt with blue-ish shorts, no socks. Sandals. I can still keep going, right? Like this... (laughs) though it's already October. I never know the right timing! I don't know the right timing to change to long trousers and shoes.

Nino's also like that, though. He'd constantly be in sandals. Even in the dead of winter. Naturally, um, at work, we have our outfits and all, firstly. So we'd come in, we'd put on our outfits. The only time we'd be in our own clothes would be when our managers come and pick us up from our homes. Since we live in apartments, the most would be just walking in the corridors of the apartment building.

And then, (laughs) we'd be in the car until we reach the TV station, then it's just until we reach our green rooms. Same with going back.

So it's just about that much. Um, so we never really realize how cold it is in the middle of winter. So we're fine even in sandals.

Um, (laughs) that's right. I received an expensive duffel coat from Maruyama-kun of Kanjani8. So well, I'll wear it this year. I probably can't wear it with sandals, though, so when I do that, I'll wear shoes.

Yeah. That's how it is. Well, without rushing, let's take it slow, right? As the quote today says, too. That's right. It's best not to rush. So I don't really know when that would be. (laughs)

That's all; this was Ohno Satoshi!

2015.10.07 AD – Hay más en la vida que aumentar su velocidad

Buenos días. Los saluda Ohno Satoshi de Arashi. ¡Aquí va el pensamiento del día!

"Hay más en la vida que aumentar su velocidad."

[Fondo 'Ai wo Sakebe']

La cita de hoy fue traída a ustedes en inglés. Traducido al japonés, significa que la vida no se trata de simplemente aumentar la velocidad.

Esta fue una cita del líder político aclamado como el padre fundador de la India, Mahatma Gandhi-san. También puede significar que cuando vas más despacio, descubrirás un montón de cosas que de otra forma te hubieras perdido.

Escucha, ¡tú allí que estás  despierto! Está bien que no te apresures en hacer las cosas de vez en cuando, ¿no? ¡Hoy tómate tu tiempo! ¡"Hay más en la vida que aumentar su velocidad"!

Mm. Vaya, es cierto. Pero básicamente yo soy impaciente… en serio, inesperadamente soy impaciente. Um, no puedo pasar un día entero sin hacer nada. Incluso en mis días libres, creo que sería un desperdicio. Mm.

Me levanto por la mañana, y bueno, ya que las cosas pueden estar un poco desordenadas, me pongo a limpiar todo. Mm. Luego, una vez que termino pienso ¿y qué voy a hacer ahora? ¿Lavar?

Cuando lavo en realidad no doblo la ropa. Una vez que está seco, pongo la ropa en los colgadores. Sobre todo en verano. Entonces mi ropa pasa a rotar (risas) Mis polos y todo.

Hoy día, um, llevo un polo blanco con pantalones medio azules, sin calcetines, sandalias. Todavía puedo seguir, ¿no? (risas), aunque ya es octubre. ¡Nunca sé el momento adecuado! No sé el momento para cambiar a pantalones largos y zapatos cerrados.

Pero Nino también es así. Casi siempre anda en sandalias. Incluso en pleno invierno. Naturalmente, um, en el trabajo tenemos nuestros trajes y todo preparado de antemano. Así que llegamos y nos ponemos los trajes. El único momento en que llevamos nuestra propia ropa es cuando nuestros managers van a recogernos a nuestras casas. Como vivimos en departamentos, lo más sería cuando caminamos son en los pasillos del edificio.

Y entonces, (risas) estamos en el carro hasta llegar a la estación de televisión, y luego hasta el green room. Y lo mismo al  volver.

Así que solo es eso. Um, así que nunca nos damos cuenta que tan frío es en el medio del invierno. Así que estamos bien incluso en sandalias.

Um, (risas) casi lo olvido. Recibí un abrigo bien caro  de Maruyama-kun de Kanjani8. Así que bueno, voy a usarlo este año. Pero probablemente no pueda llevarlo con sandalias, así que cuando me lo ponga voy a usar zapatos.

Sí. Así es como es. Pues bien, sin prisas, vamos a tomar las cosas con calma, ¿no? Como la cita de hoy dice. Es mejor no precipitarse. Así que realmente no sé cuándo me lo pondré (risas).

Eso es todo, ¡este fue Ohno Satoshi!

0 comments:

Post a Comment