Enjoy
the daily radio program of Ohno Satoshi. Thank you to Twosen at
livejournal for the translation from Japanese to English. Translation to
Spanish by Arashi Peru.
Disfruta
del programa radial diario de Ohno Satoshi. Gracias a Twosen de
Livejournal por la traducción del japonés al inglés. La traducción al
español es por Arashi Perú.
2015.10.15 AD - Of taste, beauty and hope.
Good morning. This
is Arashi's Ohno Satoshi.
[BGM 'Carnival
Night']
This week, we're
changing the contents a little from the usual. Along with all the mail
received from all the listeners, we'll be recapping over the concerts that
took place last month, ARASHI BLAST in Miyagi, for the whole week.
Ahh, first up, one
from Yuu-san.
"Ohno-kun, good
morning. How was the concerts in the outskirts of Tohoku? Were there any
memorable Tohoku words or Tohoku dialect phrases?"
There wasn't any
Tohoku dialect phrases, but.. Firstly, connecting to our green room, there
was gyūtan. And for the gyūtan, there were like 3 types there, maybe from
different shops or something. There was a ton of gyūtan. Instead of having a
frying pan, there was a hotplate! We had them grilled on a hotplate and ate
them.
So there was a
hotplate in our green room. I was surprised. As for that, at first there was
that, then after that, we had other Tohoku specialties. Every day the
catering menu was different. That was the best thing ever.
In the midst of
that, we had Iwate zhajianmian. The noodles were nice and springy. They were
soft and ridiculously tasty. That was kinda... I ate those right before the
performances. I hadn't eaten anything else. I was like, 'This zhajiangmian...
maybe I should try eating some,' and then once I did, it was so ridiculously
tasty that I kinda want to eat them again. (laughs)
Man, seriously. We
really felt grateful. We ate all sorts of things. Um, mannn, Tohoku's cuisines
are really delicious, huh? Like, they all have a very calming taste to them.
Mm. That's the impression I had. Thank you very much.
Right, next. From
Ohta prefecture, Nao-san.
"Satoshi-kun,
good morning. I watched the Music Station that was broadcast from Miyagi. The
sparrow dance with the two fans was incredibly pretty. I was surprised. I'm
currently learning Japanese dance, and I thought, 'Isn't it difficult?' How
long did you have to practice? The togetherness you had with the people of
Miyagi was incredibly wonderful."
Oh. Thank you very
much. Um, so this time around, we had also filmed this 'sparrow dance'. And
um, the 'sparrow dance' team had also gone up on the stage. So everyone was
doing the sparrow dance and were holding 2 fans which had different colors on
the back. Then while holding the fans, we did some synchronized choreography.
We practiced quite a
fair bit. Like we had to spin around lightly, but that was pretty difficult.
It kinda felt like you'd fall over.
Then that 'sparrow
troupe' - we called it the 'sparrow troupe' - um, everyone in it was of such
high quality that we kinda felt pressured. I mean, they were perfect!
Then there was a
passage through the audience to the stage. And then I was in the lead. Then
behind me, there was the folks from the sparrow troupe all in a line. So it
was kinda scary, being the lead. (laughs) Not like that I was particularly
reliable or anything. Mm. So there was that, too. If I made any mistakes, I'd
be first to be noticed. It was a good thing I didn't make any mistakes.
Well, it was fun!
[BGM 'Hatenai Sora']
Next, from
Ayumi-san.
"I went on 22nd
September. It was a very wonderful concert. Arashi-san and the fans were
really as one. 'From now onwards into the future, I want to live full of
hope' - I was filled with those thoughts.
"In the middle,
when you were singing 'Hatenai Sora', during the performance, the stage was
dark and there were people in the audience who were looking up at the sky. I
was at the 2nd level of the stands, so I was looking at the lights of the
distant streets the whole time. On the streets there were lots of lights, but
during the disaster the place had been pitch-black from the power outage. It
really looked like we were connected to the future and I teared up. There are
people who still need help and people who still haven't returned to their old
lives. And then it's not just this place, there are other places also struck
by natural disasters and people endangered by them. We must never forget that
and continue to help each other. I really felt that we should live for the
future. Satoshi-kun, thank you very much for the wonderful time you gave
us."
Ah. Yeah, for
'Hatenai Sora', we had everyone turn off their penlights. It was a
performance for them to look up at the sky.
But really, the moon
was out as well and it was incredibly pretty. Extremely so. And then there
were so many stars in the sky. I thought it was really a good thing that we
had clear skies then.
But well, at Miyagi,
we'd always been wanting to have concerts there. So including the prefectural
governor as well, we're truly grateful to everyone.
Seriously, if the
prefectural governor hadn't said anything, we'd really never have gotten that
far. So even now, there are loads of places in Miyagi that I've personally
never been, but the fact that the 5 of us were able to go there in the form
of a concert was really great, I think.
So from now on too,
I'd like to gradually do more and more. And as for me personally, I'd like to
go to Miyagi, too.
Even by myself, I'd
like to believe I can bring smiles to many. So from now on, bit by bit...
Let's go!
So on that note,
finally... Here's today's thought of the day, come on!
Thank you, Miyagi.
That's all; this was
Ohno Satoshi!
Uematsu-san, you've
worked hard this week. Thank you very much!
|
2015.10.15 AD – Del sabor, la belleza y la esperanza
Buenos días. Es Ohno Satoshi de Arashi.
[Fondo “Carnival Night”]
Esta semana, estamos cambiando el contenido un poco más de lo
habitual. Junto con todo el correo recibido de todos los oyentes, vamos a
recapitular los conciertos que tuvieron lugar el mes pasado, ARASHI BLAST en
Miyagi, por toda la semana.
Ahh, el primero, uno de Yuu-san.
"Ohno-kun, buenos días. ¿Cómo fueron los conciertos en las
afueras de Tohoku? ¿hubieron algunas palabras memorable de Tohoku o frases
del dialecto de Tohoku?"
No había ningún frases del dialecto de Tohoku, pero .. En primer
lugar, para conectar con el Green rom, había un Gyutan. Y para el Gyutan, había como 3 tipos
ahí, tal vez de diferentes tiendas o algo. Había un montón de Gyutan. En
lugar de tener una sartén, había una zona de cocción! Los madamos a cocinar en un plato calient y
lo comimos.
Así que había una placa caliente en el Green Room. Me sorprendió. En
cuanto a eso, en un primer momento fue que, después de eso, tuvimos otras
especialidades de Tohoku. Cada día el menú del catering fue diferente. Eso
fue lo máximo.
En medio de eso, tuvimos Iwate zhajianmian. Los fideos eran
agradables y elásticos. Eran suaves y ridículamente sabrosos. Eso fue un poco
... Me los comí justo antes de las
actuaciones. No había comido nada más. Yo estaba como, 'Esto Zha Jiang Mian
... tal vez debería intentar comer un poco,' y luego una vez que lo hice,
estaban tan ridículamente sabrosos que yo quería comerlo de nuevo. (risas)
Hombre, en serio. Realmente nos sentimos agradecidos. Comimos todo
tipo de cosas. Um, hombreeee, la cocina de Tohoku es realmente deliciosa,
¿eh? Al igual, que todos tienen un sabor muy relajante en ellos. Mm. Esa es
la impresión que tuve. Muchas gracias.
El siguiente. Desde prefectura de Ohta, Nao-san."Satoshi-kun,
buenos días. Vi el Music Station que
fue transmitido desde Miyagi. La danza del gorrión con los abanicos fue
increíblemente bonito. Me sorprendió. Actualmente estoy aprendiendo la danza
japonesa, y pensé, '¿No es difícil? ' ¿Cuánto tiempo tienen que practicar? La
unión que tenía con el pueblo de Miyagi era increíblemente maravilloso”.
Oh. Muchas gracias. Um, por lo que en esta ocasión, habíamos filmado esta "danza de gorrión
'. Y um, el equipo de 'danza gorrión también había subido en el escenario.
Así que todo el mundo estaba haciendo la danza del gorrión y estuvieron
sosteniendo 2 abanicos que tenían diferentes colores en la parte posterior.
Entonces mientras manteníamos a los abanicos, hicimos una coreografía
sincronizada.
Practicamos un poquito. Como teníamos que girar ligeramente, pero que
era muy difícil. Se sentía como que te podías caer.
Luego que el 'troupe gorrión'
– así lo llamamos la 'troupe gorrión' - um, todos todos ellos tenían una alta calidad que nos sentimos un poco presionados. Quiero decir,
ellos eran perfectos!
Luego hubo un paso a través de la audiencia en un momentos. Y
entonces yo estaba en la delantera. Entonces detrás de mí, estaba la gente de la compañía del gorrión todos en una línea. Así que eso dio
un poco de miedo, siendo el líder. (Risas) No como que era particularmente
fiable ni nada. Mm. Así que hubo eso también. Si cometí algún error, sería el
primero en hacerse notar. Fue algo
bueno que no cometí ningún error.
Bueno, fue muy divertido!
[Fondo 'Hatenai Sora']
A continuación, de Ayumi-san.
... "Yo fui el 22 de septiembre. Fue un concierto maravilloso. Arashi-san
y los aficionados eran realmente uno. 'De ahora en adelante en el futuro, quiero
vivir lleno de esperanza" - me llené de esos pensamientos.
"En el medio, cuando cantabas 'Hatenai Sora', durante la
actuación, el escenario estaba oscuro y había gente en la audiencia que
estaba mirando al cielo. Yo estaba en el segundo nivel de las gradas, por lo
que estaba mirando las luces de las calles lejanas todo el tiempo. En las
calles había un montón de luces, pero durante el desastre del lugar habían
sido de tono negro por la interrupción
de la energía. Realmente parecía como si estuviéramos conectados con el
futuro y lloré. Hay personas que todavía necesitan ayuda y las personas que
todavía no han regresado a sus antiguas vidas. Y entonces no es sólo este
lugar, hay otros lugares también afectadas por los desastres naturales y las
personas amenazadas por ellos. Nunca debemos olvidarlo y continuar ayudándonos
mutuamente. Realmente sentí que debemos vivir para el futuro. Satoshi-kun,
muchas gracias por el tiempo maravilloso que nos dio. "
Ah. Sí, para 'Hatenai Sora',
pedimos a todos que apagaran sus penlights. Fue una actuación para miren hacia el cielo.
Pero en realidad, la luna estaba y era muy bonita. Extremadamente
así. Y luego había tantas estrellas en el cielo. Pensé que era realmente una
buena cosa que teníamos cielos despejados entonces.
Pero bueno, en Miyagi, siempre
deseamos el hacer conciertos allá. Así que incluyendo al gobernador de la
prefectura, así, estamos muy agradecidos a todos.
En serio, si el gobernador de la prefectura no hubiera dicho nada, nunca
hubiéramos llegado tan lejos. Así que, incluso ahora, hay un montón de
lugares en Miyagi que en lo persona no he estado nunca, pero el hecho de que
los 5 de nosotros pudimos ir allí en forma de un concierto fue realmente
genial, creo.
Así que a partir de ahora también, me gustaría hacer gradualmente más
y más. Y en cuanto a mí, personalmente, me gustaría ir a Miyagi, también.
Incluso yo mismo, me gustaría creer que puedo traer sonrisas a
muchos. Así que a partir de ahora, poco a poco ... ¡Vamos!
Así que en ese sentido, por fin ... Aquí está el pensamiento de hoy día,
vamos!
Gracias, Miyagi.
Eso es todo; este fue Ohno Satoshi!
Uematsu-san, has trabajado duro esta semana. ¡Muchas gracias!
|
0 comments:
Post a Comment