Saturday, October 31, 2015

[RADIO] 2015.10.15 ARASHI DISCOVERY - ¡Del sabor, la belleza y la esperanza! / ¡Of taste, beauty and hope!

Enjoy the daily radio program of Ohno Satoshi. Thank you to Twosen at livejournal for the translation from Japanese to English. Translation to Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. Gracias a Twosen de Livejournal por la traducción del japonés al inglés. La traducción al español es por Arashi Perú.
 
2015.10.15 AD - Of taste, beauty and hope.

Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.

[BGM 'Carnival Night']

This week, we're changing the contents a little from the usual. Along with all the mail received from all the listeners, we'll be recapping over the concerts that took place last month, ARASHI BLAST in Miyagi, for the whole week.

Ahh, first up, one from Yuu-san.
"Ohno-kun, good morning. How was the concerts in the outskirts of Tohoku? Were there any memorable Tohoku words or Tohoku dialect phrases?"

There wasn't any Tohoku dialect phrases, but.. Firstly, connecting to our green room, there was gyūtan. And for the gyūtan, there were like 3 types there, maybe from different shops or something. There was a ton of gyūtan. Instead of having a frying pan, there was a hotplate! We had them grilled on a hotplate and ate them.

So there was a hotplate in our green room. I was surprised. As for that, at first there was that, then after that, we had other Tohoku specialties. Every day the catering menu was different. That was the best thing ever.

In the midst of that, we had Iwate zhajianmian. The noodles were nice and springy. They were soft and ridiculously tasty. That was kinda... I ate those right before the performances. I hadn't eaten anything else. I was like, 'This zhajiangmian... maybe I should try eating some,' and then once I did, it was so ridiculously tasty that I kinda want to eat them again. (laughs)

Man, seriously. We really felt grateful. We ate all sorts of things. Um, mannn, Tohoku's cuisines are really delicious, huh? Like, they all have a very calming taste to them. Mm. That's the impression I had. Thank you very much.

Right, next. From Ohta prefecture, Nao-san.
"Satoshi-kun, good morning. I watched the Music Station that was broadcast from Miyagi. The sparrow dance with the two fans was incredibly pretty. I was surprised. I'm currently learning Japanese dance, and I thought, 'Isn't it difficult?' How long did you have to practice? The togetherness you had with the people of Miyagi was incredibly wonderful."

Oh. Thank you very much. Um, so this time around, we had also filmed this 'sparrow dance'. And um, the 'sparrow dance' team had also gone up on the stage. So everyone was doing the sparrow dance and were holding 2 fans which had different colors on the back. Then while holding the fans, we did some synchronized choreography.

We practiced quite a fair bit. Like we had to spin around lightly, but that was pretty difficult. It kinda felt like you'd fall over.

Then that 'sparrow troupe' - we called it the 'sparrow troupe' - um, everyone in it was of such high quality that we kinda felt pressured. I mean, they were perfect!

Then there was a passage through the audience to the stage. And then I was in the lead. Then behind me, there was the folks from the sparrow troupe all in a line. So it was kinda scary, being the lead. (laughs) Not like that I was particularly reliable or anything. Mm. So there was that, too. If I made any mistakes, I'd be first to be noticed. It was a good thing I didn't make any mistakes.

Well, it was fun!

[BGM 'Hatenai Sora']

Next, from Ayumi-san.
"I went on 22nd September. It was a very wonderful concert. Arashi-san and the fans were really as one. 'From now onwards into the future, I want to live full of hope' - I was filled with those thoughts.

"In the middle, when you were singing 'Hatenai Sora', during the performance, the stage was dark and there were people in the audience who were looking up at the sky. I was at the 2nd level of the stands, so I was looking at the lights of the distant streets the whole time. On the streets there were lots of lights, but during the disaster the place had been pitch-black from the power outage. It really looked like we were connected to the future and I teared up. There are people who still need help and people who still haven't returned to their old lives. And then it's not just this place, there are other places also struck by natural disasters and people endangered by them. We must never forget that and continue to help each other. I really felt that we should live for the future. Satoshi-kun, thank you very much for the wonderful time you gave us."

Ah. Yeah, for 'Hatenai Sora', we had everyone turn off their penlights. It was a performance for them to look up at the sky.

But really, the moon was out as well and it was incredibly pretty. Extremely so. And then there were so many stars in the sky. I thought it was really a good thing that we had clear skies then.

But well, at Miyagi, we'd always been wanting to have concerts there. So including the prefectural governor as well, we're truly grateful to everyone.

Seriously, if the prefectural governor hadn't said anything, we'd really never have gotten that far. So even now, there are loads of places in Miyagi that I've personally never been, but the fact that the 5 of us were able to go there in the form of a concert was really great, I think.

So from now on too, I'd like to gradually do more and more. And as for me personally, I'd like to go to Miyagi, too.

Even by myself, I'd like to believe I can bring smiles to many. So from now on, bit by bit... Let's go!

So on that note, finally... Here's today's thought of the day, come on!

Thank you, Miyagi.

That's all; this was Ohno Satoshi!
Uematsu-san, you've worked hard this week. Thank you very much!

2015.10.15 AD – Del sabor,  la belleza y la esperanza

Buenos días. Es Ohno Satoshi de Arashi.

[Fondo “Carnival Night”]

Esta semana, estamos cambiando el contenido un poco más de lo habitual. Junto con todo el correo recibido de todos los oyentes, vamos a recapitular los conciertos que tuvieron lugar el mes pasado, ARASHI BLAST en Miyagi, por toda la semana.

Ahh, el primero, uno de Yuu-san.
"Ohno-kun, buenos días. ¿Cómo fueron los conciertos en las afueras de Tohoku? ¿hubieron algunas palabras memorable de Tohoku o frases del dialecto de Tohoku?"

No había ningún frases del dialecto de Tohoku, pero .. En primer lugar, para conectar con el Green rom, había un  Gyutan. Y para el Gyutan, había como 3 tipos ahí, tal vez de diferentes tiendas o algo. Había un montón de Gyutan. En lugar de tener una sartén, había una zona de cocción!  Los madamos a cocinar en un plato calient y lo comimos.

Así que había una placa caliente en el Green Room. Me sorprendió. En cuanto a eso, en un primer momento fue que, después de eso, tuvimos otras especialidades de Tohoku. Cada día el menú del catering fue diferente. Eso fue lo máximo.

En medio de eso, tuvimos Iwate zhajianmian. Los fideos eran agradables y elásticos. Eran suaves y ridículamente sabrosos. Eso fue un poco ... Me los comí  justo antes de las actuaciones. No había comido nada más. Yo estaba como, 'Esto Zha Jiang Mian ... tal vez debería intentar comer un poco,' y luego una vez que lo hice, estaban tan ridículamente sabrosos que yo quería comerlo de nuevo. (risas)

Hombre, en serio. Realmente nos sentimos agradecidos. Comimos todo tipo de cosas. Um, hombreeee, la cocina de Tohoku es realmente deliciosa, ¿eh? Al igual, que todos tienen un sabor muy relajante en ellos. Mm. Esa es la impresión que tuve. Muchas gracias.

El siguiente. Desde prefectura de Ohta, Nao-san."Satoshi-kun, buenos días. Vi el  Music Station que fue transmitido desde Miyagi. La danza del gorrión con los abanicos fue increíblemente bonito. Me sorprendió. Actualmente estoy aprendiendo la danza japonesa, y pensé, '¿No es difícil? ' ¿Cuánto tiempo tienen que practicar? La unión que tenía con el pueblo de Miyagi era increíblemente maravilloso”.

Oh. Muchas gracias. Um, por lo que en esta ocasión,  habíamos filmado esta "danza de gorrión '. Y um, el equipo de 'danza gorrión también había subido en el escenario. Así que todo el mundo estaba haciendo la danza del gorrión y estuvieron sosteniendo 2 abanicos que tenían diferentes colores en la parte posterior. Entonces mientras manteníamos a los abanicos, hicimos una coreografía sincronizada.

Practicamos un poquito. Como teníamos que girar ligeramente, pero que era muy difícil. Se sentía como que te podías caer.

Luego que el  'troupe gorrión' – así lo llamamos la 'troupe gorrión' - um, todos todos ellos tenían una  alta calidad que nos  sentimos un poco presionados. Quiero decir, ellos eran perfectos!

Luego hubo un paso a través de la audiencia en un momentos. Y entonces yo estaba en la delantera. Entonces detrás de mí, estaba la  gente de la compañía del  gorrión todos en una línea. Así que eso dio un poco de miedo, siendo el líder. (Risas) No como que era particularmente fiable ni nada. Mm. Así que hubo eso también. Si cometí algún error, sería el  primero en hacerse notar. Fue algo bueno que no cometí ningún error.

Bueno, fue muy divertido!

[Fondo 'Hatenai Sora']

A continuación, de Ayumi-san.
... "Yo fui el 22 de septiembre. Fue un concierto maravilloso. Arashi-san y los aficionados eran realmente uno.  'De ahora en adelante en el futuro, quiero vivir lleno de esperanza" - me llené de esos pensamientos.

"En el medio, cuando cantabas 'Hatenai Sora', durante la actuación, el escenario estaba oscuro y había gente en la audiencia que estaba mirando al cielo. Yo estaba en el segundo nivel de las gradas, por lo que estaba mirando las luces de las calles lejanas todo el tiempo. En las calles había un montón de luces, pero durante el desastre del lugar habían sido de tono negro por la  interrupción de la energía. Realmente parecía como si estuviéramos conectados con el futuro y lloré. Hay personas que todavía necesitan ayuda y las personas que todavía no han regresado a sus antiguas vidas. Y entonces no es sólo este lugar, hay otros lugares también afectadas por los desastres naturales y las personas amenazadas por ellos. Nunca debemos olvidarlo y continuar ayudándonos mutuamente. Realmente sentí que debemos vivir para el futuro. Satoshi-kun, muchas gracias por el tiempo maravilloso que nos dio. "

Ah. Sí, para  'Hatenai Sora', pedimos a todos que apagaran sus penlights. Fue una actuación para  miren hacia el cielo.

Pero en realidad, la luna estaba y era muy bonita. Extremadamente así. Y luego había tantas estrellas en el cielo. Pensé que era realmente una buena cosa que teníamos cielos despejados entonces.

Pero bueno, en Miyagi,  siempre deseamos el hacer conciertos allá. Así que incluyendo al gobernador de la prefectura, así, estamos muy agradecidos a todos.

En serio, si el gobernador de la prefectura no hubiera dicho nada, nunca hubiéramos llegado tan lejos. Así que, incluso ahora, hay un montón de lugares en Miyagi que en lo persona no he estado nunca, pero el hecho de que los 5 de nosotros pudimos ir allí en forma de un concierto fue realmente genial, creo.

Así que a partir de ahora también, me gustaría hacer gradualmente más y más. Y en cuanto a mí, personalmente, me gustaría ir a Miyagi, también.

Incluso yo mismo, me gustaría creer que puedo traer sonrisas a muchos. Así que a partir de ahora, poco a poco ... ¡Vamos!

Así que en ese sentido, por fin ... Aquí está el pensamiento de hoy día, vamos!

Gracias, Miyagi.

Eso es todo; este fue Ohno Satoshi!
Uematsu-san, has trabajado duro esta semana. ¡Muchas gracias!
 
 

0 comments:

Post a Comment