Monday, October 26, 2015

[TRANSLATION] OHNO SATOSHI ENTREVISTA ORISTA 2015 / OHNO SATOSHI´S INTERVIEW ORISTA 2015

Tenemos parte de la entrevista a ARASHI en Only Star (ORISTA). Esta vez es de Satoshi.
Gracias Yun-Miyake por la traducción al inglés y permitirnos traducirla al español.

Thank you to Yun-Miyake for translating part of the ARASHI interview for Only Star (ORISTA) and also for let us translate it in Spanish. This is Satoshi´s part.



Ohno Satoshi:

Q: What kind of birthday present or souvenir you got from the member that left a deep impression for you? 
大野: Three years ago, I got a T-shirt from Matsujun. He gave me just like that, but, oppositely, it gave me a deep impression. “Riida, this is for you”, he said, while handing it to me as if handing a bento box. “E? What is it for? A~ birthday”, the T-shirt was a simple one with a logo on it. 

Q: What type of man do you think you are? 
大野: E? in Arashi? What type? Nothing in particular (laugh). Maybe a sea man, I go to the sea regardless the seasons and it’s great that I never experienced seasickness.  

Q: Your solo song ‘Akatsuki’ has Japanese arrangement, have you planned the choreography for it?
大野: I haven’t (laugh). I know I have to create it as soon as possible, but the idea isn’t coming to me. I think I’m a slow type in many things (laugh). 

Q: You just wait for that time to come?
大野: Yuph, I can only wait. I always choreograph my solo at the last minute. 
 
Q: Do you think it’s because your new solo has different type? 
大野: Yes, and we haven’t decided the timing of the performance, when would I perform my solo. The choreography depends on it, too. 

Q: You have to consider the balance?
大野: I have a plan, though, whether I will perform it on the main stage or on the other area, so the choreography will be different, depends on it. 

Q: The fans can only see the solo corner at the concert, so I believe that they are looking forward to it. 
大野: This song has a new atmosphere and I never sang this kind of song before. It doesn’t have high tempo; I think I’ll make a choreography which will show the beautiful body line. 

Q: Your solo song mostly are R&B music, did you choose it based on what kind of performance that you want to do?
大野: No, it’s just because there is no other left that I could choose (laugh). I love all kind of music; I also listen to rock music. 

Q: Next are the questions from the readers, “From Riida’s point of view, what is the cool part of the member?”
大野: E? It’s difficult (laugh). Matsujun checked the progress of my choreography through email, but he didn’t use any emoticon, just a simple message. But, it feels so Matsujun, fufufu (he laughed while remembering it). 

Q: Please let us know more details. 
大野: It’s hard to explain with words (laugh). The message contained the vocabularies we often used during concert meeting. Next is Nino, even though he seemed to not pay attention to his surroundings, but he could react to the situation at the right time, that’s the great part from him. Aiba kun, if he already decided, then he can do it to the fullest. Sho kun, he can write rap lyrics with difficult vocabularies. I don’t even know half of them, but he wrote those lyrics and could understand the meaning of those difficult vocabularies. I can never do that. 
Q: If you were an Arashi fan and go to the concert, whose uchiwa will you bring? 
大野: Mmmm…Matsujun….I think because he would look at me (laugh). A~ I think everyone would look at me. 

Q: It seemed that you held your own butt while recording the song, what about now?
大野: No, I folded my hands behind my back all the time. Naturally, I would have done it. I can sing easily with that position (laugh). 
Ohno Satoshi:

Q: ¿Qué clase de regalo de cumpleaños o un recuerdo tienes de un miembro del grupo que haya dejado con una gran impresión?
大野: Fue hace tres años, tengo una camiseta de Matsujun. Me la dio así por así, pero, en lo contrario, me dejó a profunda impresión. "Riida, esto es para ti", dijo, mientras me lo entregaba como si entregaba una caja de bento. "E? ¿Para qué es esto? Un cumpleaños ~ ", era un polo simple con un logotipo en ella.

Q: ¿Qué clase  de hombre crees que eres?
大野: E? en Arashi? ¿Que tipo? Nada en particular (risas). Tal vez un hombre de mar, voy al mar sin importar las estaciones del año y es genial que nunca haya experimentado mareos.

Q: Tu canción en solitario 'Akatsuki' tiene arreglos japoneses, ¿has planeado la coreografía para ello?
大野: No (risas). Yo sé que tengo que crearlo lo antes posible, pero la idea no  llega. Creo que soy un tipo lento en muchas cosas (risas).

Q: Solo esperas a que ese momento llegue?
大野: Yuph, sólo puedo esperar. Siempre hago mi coreografía al último minuto.

Q: ¿Crees que es porque tu nuevo solo tiene un tipo diferente?
大野: Sí, y no hemos decidido el momento de mi presentación, cuando voy a realizar el solo. La coreografía depende de eso, también.

Q: Tienes  que considerar el equilibrio
大野: Tengo un plan, sin embargo, si lo realizo en el escenario principal o en otra área, por lo que la coreografía será diferente, depende de ello.

Q: Los fans sólo pueden ver tu solo en los conciertos, así que creo que están esperando con ansias.
大野Esta canción tiene una nueva atmósfera y nunca he cantado este tipo de canción antes. No tiene  un ritmo alto; Creo que voy a hacer una coreografía que muestre la línea del cuerpo.

Q: Tu canción en solitario en su mayoría son música R & B, lo elegiste basado en qué tipo de actuación deseas hacer?
大野No, es sólo porque no hay otra que han dejado para  que pudiera elegir (risas). Me encanta todo tipo de música; También escucho música rock.

Q: A continuación  las preguntas de los lectores, "Desde el punto de vista de Riida, ¿Cuál es la parte bacan del integrante"
大野E? Es difícil (risas). Matsujun comprueba el progreso de mi coreografía a través de correos electrónicos, pero no se utiliza ningún emoticon, sólo un simple mensaje. Pero, se siente tan Matsujun, fufufu (se rió al recordar).

Q: Por favor, dennos más detalles.
大野: Es difícil de explicar con palabras (risas). El mensaje contenía los vocabularios que utilizamos a menudo durante la reunión de los conciertos. Siguiente es Nino, a pesar de que pareciera que no presta atención a su entorno, pero él puede  reaccionar a la situación en el momento adecuado, que es la gran parte de él. Aiba-kun, si ya decidió, entonces él puede hacerlo al máximo. Shokun, puede escribir letras de rap con vocabularios difíciles. Yo no sé ni la mitad de ellos, pero él escribió esas letras y podía entender el significado de esos vocabularios difíciles. Yo nunca podríahacer eso.

Q: ¿Si usted fuera un fan Arashi y fuera a un concierto, qué uchiwa llevarías?
大野: Mmmm ... Matsujun ...  pienso porque él me miraría (risas). A ~ creo que todo el mundo me miraría.

Q: Parecía que  agarrabas tu propio trasero durante la grabación de la canción, ¿qué tal ahora?
大野: No, pongo mis manos detrás de mi espalda todo el tiempo. Naturalmente, yo lo habría hecho. Puedo cantar fácilmente en esa posición (risas).

0 comments:

Post a Comment