Tuesday, November 17, 2015

[RADIO] 2015.11.09 ARASHI DISCOVERY - ¡Movido con alegría.! / ¡Transported with joy!

Enjoy the daily radio program of Ohno Satoshi. Thank you to Twosen at livejournal for the translation from Japanese to English. Translation to Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. Gracias a Twosen de Livejournal por la traducción del japonés al inglés. La traducción al español es por Arashi Perú.




2015.11.09 AD - Transported with joy.

Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.

First off, to all of you who came to the Nagoya Dome yesterday - thank you very much!

Right, so here's today's thought of the day; come on!

"To be transported with joy."

[BGM 'Nihon Yoitoko Maka Fushigi']

This is a four-character idiom. The kanji that it's written with are 'dancing hands' and 'stepping feet'. It's an expression used to describe when you're so happy that you start moving your hands without thinking and stamping your feet in a boisterous dance. In other words, it expresses dancing or jumping for joy.

I see. So when you just randomly start moving, huh?

This was sent in by listener Kubocchi-san of Sagamihara. The message reads:
"Satoshi-kun, good morning. I watched the Music Station aired live on 23rd October. In the 'Nihon Yoitoko Maka Fushigi' performance, what I thought were Juniors who surprised me by suddenly doing backflips turned out to be Satoshi-kun and Nino! Man, that's really showing your true worth as Johnnys'; thank you for going to such lengths to sing and dance like that on TV."

Ohh. How nostalgic, huh? (laughs)

It makes our hearts race every time though, on Music Station. Man, it's really been a while since we did such a thing. Our hearts were fluttering. Man, basically... I'd done backwards somersaults in Hawaii, right, so I still remembered how that felt like, right? But I hadn't done a rondart backflip in years. Probably since 7 or 8 years ago, maybe? So before the actual performance, we had a run-through, where we did everything like it was the real thing. Nino and I were like, "Let's try it in the run-through" and all.

(laughs) And we were like, "Yeah, if we don't manage to do it in the run-through then we won't do it". It'd be terrible if we'd crashed into each other in the real thing. So we just did it for the run-through.

So we managed it. It was a little nerve-wracking, though. There was a changeover there, right? After the song 'Kokoro no Sora' ended. We'd go to the opposite stage and change to a different set.

So in short, there were loads of cameramen and the assistants helping with the cables and so on. So the fact that we had to do rondarts through that narrow space... And the fact that we had Johnny's Juniors behind us... With all those restrictions, the fact that we had to do it in that space... That was really scary. (laughs)

Man, but, well, it ended without incident. After it was over, it was a little... (laughs) We really felt psyched up. It had really been a while since we'd done that.

Mm. Well, but after that, it was the boss's birthday party. It was a good thing we didn't smash into each other, really. Man, seriously, that was an unforgettable day. Yeah. It was precious.

Our seniors' songs are amazing, huh? Mm. It really felt Johnnys-like. The dance and all. It was intense. That's right, after that we met Higashiyama-san and he told us, "Oh, I watched it. You danced, right?" (laughs)

We were really happy. Um, thank you very much for watching it in a timely manner.

That's all; this was Ohno Satoshi!
2015.11.09 AD – Movido con alegría.

Buenos días. Es Ohno Satoshi de Arashi.

En primer lugar, a todos los que vinieron a la Nagoya Dome ayer - muchas gracias!

Cierto, por lo que aquí está el pensamiento de hoy  día; ¡vamos!

"Para ser movidos con alegría."

[Fondo 'Nihon Yoitoko Maka Fushigi']

Este es un modismo de cuatro caracteres. El kanji que está escrito son 'baile de manos "Zapateando ». Es una expresión utilizada para describir cuando estás tan feliz que tu comienzas a mover tus manos sin pensar y estampas tus pies en un baile bullicioso. En otras palabras, lo expresas con un bailar o saltas de alegría.

Ya veo. Cuando empiezas a moverte  al azar, ¿eh?

Esto fue enviado por el oyente Kubocchi-san de Sagamihara. El mensaje dice:
"Satoshi-kun, buenos días. Vi el Music Station que se transmitió en vivo el 23 de octubre. En el desempeño de la 'Nihon Yoitoko Maka Fushigi', cuando pensé que eran Juniors  y me sorprendieron de pronto haciendo backflips resultaron ser Satoshi-kun y Nino! Hombre, eso es realmente mostrar  tu valor con un verdadero  Johnnys '; gracias por ir tan lejos para cantar y bailar así en la televisión ".

Ohh. Qué nostálgico, ¿eh? (risas)

Sin embargo hace que nuestros corazones se aceleren cada vez , en Music Station.  Hombre, realmente ha pasado un tiempo desde que hicimos tal cosa. Nuestros corazones se agitan. Hombre, básicamente ... Yo había hecho el backflip en Hawai, cierto, así que todavía recordaba como se sentía, ¿verdad? Pero yo no había hecho un backflip rondart en años. Probablemente desde hace 7 u 8 años, tal vez? Así que antes de la actuación, tuvimos un ensayo, donde hicimos todo como si fuera la cosa real. Nino y yo estábamos como, "Vamos a intentarlo en el repaso" y todo.

(Risas) Y nos dijimos, "Sí, si no logramos hacerlo en el repaso entonces no lo hacemos". Sería terrible si nos hubiéramos estrellado uno contra el otro en el hecho real. Así que sólo lo hicimos para el repaso.

Así que lo manejamos. Fue un poco estresante, sin embargo. Hubo un cambio allí, ¿verdad? Después que la canción 'Kokoro no Sora' terminara. Nos vamos al escenario opuesto y cambiamos a un set diferente.

Así que en resumen, había un montón de cámaras y los asistentes que ayudan con los cables y así sucesivamente. Así que el hecho de que teníamos que hacer rondarts través de ese espacio estrecho ... Y el hecho de que teníamos Johnny Jr. detrás de nosotros ... Con todas esas restricciones, el hecho de que teníamos que hacerlo en ese espacio ... Eso fue realmente aterrador. (risas)

Hombre, pero, bueno, terminó sin incidentes. Después de que todo había terminado, era un poco ... (risas) Realmente nos sentimos emocionados. Realmente había pasado un tiempo desde que habíamos hecho eso.

Mm. Bueno, pero después de eso, fue la fiesta de cumpleaños del jefe. Fue bueno que no nos estrelláramos entre nosotros. Hombre, en serio, eso fue un día inolvidable. Sí.  Fue precioso.

Las canciones de nuestro sempais son increíbles, ¿hhu? Mm. Realmente se sentía un tipo Johnny. El baile y todo. Fue intenso. Así es, después de eso nos encontramos con  Higashiyama-san y nos dijo: "Oh, yo lo vi. Ustedes  bailaron, ¿verdad?" (risas)

Nos quedamos muy contentos. Um, muchas gracias por verlo en el momento oportuno.

Eso es todo; este fue Ohno Satoshi!


0 comments:

Post a Comment