Sunday, November 22, 2015

[RADIO] 2015.11.11 ARASHI DISCOVERY - ¡Yo no me doy por vencido hasta alcanzar el éxito! / ¡I just don't give up until I succeed!

Enjoy the daily radio program of Ohno Satoshi. Thank you to Twosen at livejournal for the translation from Japanese to English. Translation to Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. Gracias a Twosen de Livejournal por la traducción del japonés al inglés. La traducción al español es por Arashi Perú.



Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"Setbacks come last in the process. If you succeed, setbacks become part of the process. Therefore I just don't give up until I succeed."

[BGM 'Aozora no shita, kimi no tonari']

Oh, that's a great quote, huh? This is a quote by the Japanese player belonging to the Italian football club AC Milan, Honda Keisuke-san. So he doesn't give up until he succeeds. That's great.

Incidentally, tomorrow is the football World Cup Qualifier second fixture. Japan would be playing away against Singapore. We wish them good luck, right?

Man, I see. Have you been exercising lately? For me, well, concerts have just begun. Well, I think it involves physical strength. (laughs)

Naturally, concerts are important, aren't it? If we didn't have concerts, as Nino also said, there might be a possibility we wouldn't move our bodies at all. Mm. But well, since we have concerts, that's... how would you say? We've gotta tighten things up.

But well, I've been doing it properly lately. Working out and all. I've been doing it ever since then. So I've been working out properly and all. Lately, I've also started working on my flexibility. Well, I still can't completely touch my feet, but I've been working on it.

Naturally, if I didn't... It'd be scary. Kinda.

In the past, it was youth - not exactly the power of youth. But all up to the first half of my twenties, even though I didn't do a single thing to work on my flexibility, I could just bend over just like that. Just like, "Right, let's do it!"

Now I think I can probably still do it, but I kinda started feeling self-conscious about it. (laughs) Man, so I kinda figured I should properly work on it. Mm.

Well, so like just before concerts and stuff, in the past I'd stretch my Achilles tendon and that was about it. Mm. Now, I'd stretch my Achilles tendon and lightly spread my legs to stretch those muscles at the back, I guess. It's increased a little. The list has increased a little! (laughs)

But well, even if you don't really move your body all that much... Well, people are all different, but for me, I don't really get all that heated up. Mm. I mean, if I just appeared on stage and I was all drenched in sweat, it'd be kinda surprising, right? Like, "What has that person been doing?" (laughs)

But well, I do get warmed up. So the concerts continue from here on. Well, really, without getting hurt... Well, I'd like to enjoy them.

For those of you who came to the concerts - that's right. I'd like to hear your impressions of it. So by all means, for those of you who came to watch, I'd be happy to hear your thoughts.

That's all; this was Ohno Satoshi!
Buenos días.  Es Ohno Satoshi de Arashi
Aquí está el pensamiento de hoy  día; ¡vamos!

"Los  contratiempos son lo último que viene en el proceso. Si tienes éxito,  los contratiempos pasan a formar parte del proceso. Por lo tanto, yo no me doy  por vencido hasta alcanzar el éxito."

[Fondo  "Aozora no shita, Kimi no Tonari ']

Oh, eso es una gran cita, ¿eh? Esta es una cita del jugador japonés perteneciente al club de fútbol italiano AC Milán, Honda Keisuke-san. Así que él no se rinde hasta que lo consigue. Eso es genial.

Por cierto, mañana es la segunda ronda para la clasificación a la copa mundial. Japón estaría jugando como visitante contra Singapur. Les deseamos buena suerte, ¿no?

Hombre, yo veo. ¿Has estado ejercitando ultimamente? Para mí, bueno, los  conciertos han empezado. Bueno, creo involucra fuerza física. (risas)

Naturalmente, los conciertos son importantes, ¿verdad? Si no tuvieramos conciertos, como lo dice Nino, habría la posibilidad de que no moviéramos nuestros cuerpos en absoluto. Mm. Pero bueno, ya que tenemos conciertos, eso es ... ¿cómo decirlo?  Hemos ajustado algunas cosas.

Pero bueno, lo he estado haciendo bien últimamente. Ejercitando y todo. Yo he estado haciendo desde entonces. Así que he estado trabajando correctamente y todo. Últimamente, también he empezado a trabajar en mi flexibilidad. Bueno, yo todavía no puedo tocar completamente mis pies, pero he estado trabajando en ello.

Naturalmente, si no lo hiciera ... Sería aterrador. Un poco.

En el pasado, era la juventud - no es exactamente el poder de la juventud. Pero todo hasta la primera mitad de mis veinte años, a pesar de que yo no hiciera  una sola cosa  en trabajar en mi flexibilidad, yo sólo podía agacharse así como así. Al igual que, "Bien, vamos a hacerlo!"

Ahora creo que todavía puedo hacerlo, probablemente, pero ya empecé a  ser más consiente al respecto (Risas)  Hombre, así que como que me di cuenta que debo trabajar en ello adecuadamente. Mm.

Bueno, así que justo antes de los conciertos y esas cosas, en el pasado estiraba mi tendón de Aquiles y eso era todo. Mm. Ahora, estiro mi tendón de Aquiles y abro  mis piernas para estirar los músculos en la parte posterior, supongo. Ha aumentado un poco. La lista  ha incrementado un poco! (risas)

Pero bueno, incluso si tú realmente no mueves tu cuerpo del todo ... Bueno, las personas son todas diferentes, pero para mí, yo realmente no logro calentarme. Mm. Quiero decir, si yo sólo aparezco en el escenario y estoy empapado en sudor,  sería un poco extraño, ¿no? Como, "¿Qué ha estado haciendo esa persona?" (risas)

Pero bueno, yo hago un calentamiento. Así que los conciertos siguen de aquí en adelante. Bueno, en realidad, sin hacermedaño ... Bueno, me gustaría disfrutar de ellos.

Para aquellos que vinieron a los conciertos - eso es cierto. Me gustaría escuchar sus impresiones sobre ellos. Así que por todos los medios, para aquellos de ustedes que vinieron a vernos, yo estaría encantado de escuchar sus pensamientos.

Eso es todo; este fue Ohno Satoshi!
 

0 comments:

Post a Comment