Sunday, November 01, 2015

[TRANSLATION] NINOMIYA ENTREVISTA ORISTA 2015 / NINOMIYA´S INTERVIEW ORISTA 2015

Tenemos parte de la entrevista a ARASHI en Only Star (ORISTA). Esta vez es de Ninomiya. Gracias Yun-Miyake por la traducción al inglés y permitirnos traducirla al español.

Thank you to Yun-Miyake for translating part of the ARASHI interview for Only Star (ORISTA) and also for let us translate it in Spanish. This is Nino´s part.


NINOMIYA KAZUNARI  

---Thanks for the great concert in Miyagi and congratulation for your new album. 
二宮: Thank you, we had great time during Miyagi concert. 

--- This year, you worked a lot as an actor and as Arashi member. 
二宮: I learned a lot from my work as a actor this year. As an example, when I worked for ‘Haha to Kuraseba’ with Yoshinaga Sayuri and director Yamada Youji. 

--- Your point of view is widening by working with a veteran actress and director?
二宮: Yes, for real. The director is a veteran who has been creating Japan movies up until now and the actress too. It would be a waste if I didn’t learn something from them (laugh).

---Let’s go to the question about the album, “My brother and my husband likes Ninomiya kun’s solo, what about your solo song in this album? Is there any special point?” (Yamaguchi, 30, female)
二宮: I had worked hard to create my own solo song in such a limited time, so I think I’m satisfied that I sang a song which written by someone else this time. I didn’t have any feature this time, I sang based on what the director told me. 

--- The recording was done during your filming anyway. How about Miyagi?
二宮 : That was great, of course the live concert was great as well and I was so happy I could be there. Because the five of us were at the same place and did the same thing. 

--- Did the five of you go somewhere? 
二宮: We had no time, we had a lot of to do beside rehearsal. Sho kun even went back to Tokyo for his live TV show (News Zero). I think we didn’t enough time to gather in a hotel room, all of us. 
--- Next is another question from the reader, “If you have a day off and have to go out, where will you go?” (Kanagawa, 26,female) 
二宮: I won’t go out, no matter what happens. It’s an off day after all; I will block any kind of that going-out-schedule. I mean, I’m already so busy with my work, I think there’s no good thing will happen by going out in a day off. 

--- Okay, I’m sorry for asking (laugh). Next question is, “Did you get some present from the other member recently?” (Tokyo, 19, female). 
二宮: Recently is this shirt (his private shirt, a red check shirt). 

--- Who you got it from?
二宮: As always, Aiba kun (laugh).

--- You can do the styling with Aiba kun’s present (laugh). 
二宮: He really gave me a lot of clothes. It seemed that he got this shirt during work and immediately come in handy for me. My clothes are pile up by Aiba kun’s presents (laugh). 

--- You must be grateful to Aiba san.
二宮: I always wait for his present (laugh). 

--- What kind of birthday present or souvenir you got from the member that left a deep impression for you? 
二宮: I think there is no particular thing which left a deep impression, but I got a lot of souvenirs, especially from Aiba kun. Either T-shirts or shirts and there are too many of them in my house (laugh).

--- Can you explain what type of man are you? 
二宮: The girls often categorize the boys’ types, but I think it’s the thing which was judged by other people rather than our own self (laugh). Oppositely, I want to be told what type am I. I wonder what it would be, but I think I’m more a puppy type, compared to cat.
NINOMIYA KAZUNARI  

--- Gracias por el gran concierto en Miyagi y felicitación por su nuevo álbum.
 二宮: Gracias, nos la pasamos muy bien durante el concierto de Miyagi.

--- Este año, has  trabajado mucho como actor y como miembro de Arashi.
 二宮: He aprendido mucho de mi trabajo como actor este año. A modo de ejemplo, cuando trabajaba para 'HaHa to Kuraseba' con Sayuri Yoshinaga y director Yamada Youji.

--- Tu punto de vista se ha ampliando al trabajar con una veterana actriz y director?
二宮: Sí, de verdad. El director es un veterano que ha estado creando películas japonesas hasta ahora y la actriz también. Sería un desperdicio si no aprendiera algo de ellos (risas).

--- Vamos a ir a la pregunta sobre el álbum, "Mi hermano y mi esposo le gusta el solitario de Ninomiya kun, ¿Qué pasa con su canción en solitario en este álbum? ¿Hay algún punto especial? "(Yamaguchi, 30, mujer)
二宮: He trabajado duro para crear mi  propia canción en solitario en un tiempo limitado, así que creo que estoy convencido de que yo cantaba una canción que escribí para alguien más esta vez. Yo no tuve ninguna presentación esta ocasión, canté basado en lo que me dijo el director.

--- La grabación se llevó a cabo durante tu filmación de todos modos. ¿Qué hay de Miyagi?
二宮: Eso fue genial, por supuesto, el  en vivo fue muy bueno también y yo estaba tan feliz que poder estar allí. Debido a que los cinco de nosotros estábamos en el mismo lugar e haciendo lo mismo.

--- ¿Los cinco de ustedes fueron a alguna parte?
二宮: No tuvimos tiempo,  tuvimos un montón de ensayos. Shokun incluso regresó a Tokio por su programa de televisión en directo (News Zero). Creo que no tuvimos  suficiente tiempo para reunirnos en una habitación de hotel, todos nosotros.

--- El siguiente es otra pregunta del lector: "Si usted tiene un día libre y tienen que salir, ¿dónde irías?" (Kanagawa, 26, mujer)
二宮: No voy a salir, pase lo que pase. Es un día  de descanso después de todo; Voy a bloquear cualquier cosa que sea salir. Quiero decir, yo ya estoy muy ocupado con mi trabajo, creo que no hay algo bueno que vaya  a pasar por salir en un día de descanso.

--- Bueno, lo siento por preguntar (risas). La siguiente pregunta es: "¿Recibió algún presente de los otros miembro del grupo recientemente?" (Tokio, 19, mujer).
二宮: Recientemente se esta camisa (su propia camisa, una camisa a cuadros de color rojo).

--- ¿Quién te lo dio?
二宮: Como siempre, Aiba-kun (risas).

--- Puedes ponerte en estilo con el presente de Aiba-kun (risas).
二宮: Realmente me dio un montón de ropa. Parecía que él consiguió esta camisa durante el trabajo e inmediatamente vino a ser conveniente  para mí. Mi ropa es acumulada por los regalos de Aiba kun (risas).

--- Usted debe estar agradecido a Aiba san.
二宮:  Siempre espero  por sus regalos (risas).

--- ¿Qué tipo de regalo de cumpleaños o un recuerdo tiene del miembro que dejó una profunda impresión en usted?
二宮:  Creo que no hay ninguna cosa en particular que haya dejado una profunda impresión, pero tengo un montón de recuerdos, sobre todo de Aiba-kun. Cualquiera de los polos o camisas y hay demasiados de ellos en mi casa (risas). ---

--- ¿Puede explicar qué tipo de hombre es usted?
二宮: Las chicas a menudo categorizan los tipos de los chicos, pero creo que es lo juzgado por otras personas en lugar de nuestro propio ser (risas). En lo opuesto, quiero que me digan qué tipo soy.  Me pregunto cómo sería, pero creo que soy más un tipo de cachorro, en comparación con un gato. 

 

0 comments:

Post a Comment