Tuesday, December 08, 2015

[RADIO] 2015.12.07 ARASHI DISCOVERY - ¡Unido a un imán! / ¡Needle to a magnet!


Enjoy the daily radio program of Ohno Satoshi. Thank you to Twosen at livejournal for the translation from Japanese to English. Translation to Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. Gracias a Twosen de Livejournal por la traducción del japonés al inglés. La traducción al español es por Arashi Perú.


Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"Needle to a magnet."

[BGM 'Akatsuki']

This is a metaphor for things that easily stick to other things. Ohh.

This was sent in by listener Noruru-san. The message reads:
"When I think of 'sticking together', Ohno-kun and Nino come to mind. When I became an Arashi fan, Ohno-kun and Nino were frequently holding hands and groping butts. There was an impression of you guys always sticking together. How was it during your Junior days or back then at the time of your debut?"

Nino, huh? Somehow, in the past, he gave me the impression that he wasn't a stranger. Like he was a relative? (laughs) Or that I'd met him somewhere before. I just always had that impression.

I hadn't, but that's what it felt like, in our Junior days. So often in our Junior days, like, I had the impression that we often talked. Mm.

But well, the other day it was my birthday. And then at that time, what Nino gave me was an air purifier, I think. Well, like, lately I've been, um, wearing a mask and coughing and stuff. He'd have seen me protecting my throat and all.

So well, even though that'd have been stuff I did at home... Back during the Best Artist, when I was in the car going home, on the seat adjacent to me I found this huge cardboard box. So I asked my manager, "What's this?"

"It's from Ninomiya-san."

So like, (laughs) I got this message from Nino:
"Ah, sorry, Leader. I didn't mention it. Lately, your throat seems to be bothering you. So here's an air purifier."

It's very Nino-like.

Yeah. It was extremely good of him. I'm still using it at home. Mm.

Man, whenever it gets to this season, I end up coughing non-stop, every year. It's probably because it's so dry, I've been told. Lately I've been doing my best to keep wearing a wet mask.

It'd be best if I did that when I slept as well - I think the doctor told me that last year? Um, so I wear them to sleep in hotel rooms as well, but when I wake up, it's gone! "Huh? But I wore it to sleep..." I guess I just naturally just unconsciously can't stand it and it ends up somewhere on the floor. And there's that moisturizing insert sheet inside, right? It ends up disappearing somewhere. So I'd been doing that when I sleep.

And like, my ears and stuff have kinda gotten looser or something. Like I never really liked tight or restrictive stuff. But since I don't want to take it off while I'm asleep, so I figured I had to sleep without loosening it.

So it's not like I have it intensely tied on, but so that it just fits. So I'd sleep like that. And then surprisingly, when I woke up, it was still attached!

But when I woke up, for some reason all my teeth hurt! "Crap, could it be cavities? All of them??" I thought.

Then I found out that mask was tied on too strongly - the fit was too snug. So it's no good to have it pressing down too hard.

So since then, it's now actually winter. So well, I've kinda been going on without being discouraged by experience, but... Mm.

Well, folks, please don't try this at home!

That's all; this was Ohno Satoshi!
Buenos días. Es Ohno Satoshi de ARASHI
Aquí está el pensamiento de hoy día; ¡vamos!

"Unido a un imán."

[Fondo 'Akatsuki']

Esta es una metáfora de las cosas que se pegan fácilmente a otras cosas. Ohh.

Esto fue enviado por el oyente Noruru-san. El mensaje dice:
"Cuando pienso en" pegados ", Ohno-kun y Nino vienen a la mente. Cuando me volví en fan de Arashi, Ohno-kun y Nino con  frecuencia se tomaban de las mano y se agarraban sus pompas. Había la  impresión de que ustedes siempre estaban pegados entre sí. ¿Cómo fue durante sus días de  junior o en aquel entonces en el momento de su debut? "

Nino, ¿eh? De alguna manera, en el pasado, me dio la impresión de que él no era un extraño. Como si fuera un familiar? (risas) ¿O que yo le había conocido antes en alguna parte.  Siempre tuve esa impresión.

Yo no lo conocía, pero eso es lo que sentí, en nuestros días junior. Muy a menudo en nuestros días junior, como,  que tuve la impresión  que hablamos seguido. Mm.

Pero bueno, el otro día fue mi cumpleaños. Y entonces en ese momento, lo que Nino me dio fue un purificador de aire, creo. Bueno, como, últimamente he estado, um, he llevaba una máscara y tosido y esas cosas. Él me ha visto proteger  mi garganta y todo.

Bueno, a pesar  que estaba ya con muchas cosas también lo hice en casa ... De regreso durante  el Best Artist, cuando estaba en el auto camino a casa, en el asiento junto a mí me estaba esta enorme caja de cartón. Así que le pregunté a mi manager, "¿Qué es esto?"

"Es de Ninomiya-san."

Muy de él, (risas) recibí este mensaje de Nino:
"Ah, lo siento, Líder. Yo no lo mencionó. Últimamente, tu garganta parece estar molestandote. Así que aquí está un purificador de aire."

Es muy típico de Nino.

Sí. Fue un gran detalle de él. Todavía estoy usándolo en casa. Mm.

Hombre, cada vez que llega esta estación, termino tosiendo sin parar, todos los años. Es probablemente porque es tan seco, es lo que me han dicho. Últimamente he estado haciendo mi mejor esfuerzo para usar una máscara húmeda.

Sería mejor si lo hiciera cuando duermo también - Creo que el doctor me dijo eso el año pasado? Um, así que me pongo antes de  dormir en el  hotel, así, pero cuando me despierto, se ha ido! "¿Eh? Pero lo puse antes dormir ..." Supongo que, naturalmente, simplemente inconscientemente no puedo soportarlo y termina en algún lugar en el suelo. Y ahí está esa hoja con moister, ¿no? Y  termina por desaparecer en alguna parte. Así que yo he estado haciendo eso cuando duermo.

Y como, mis oídos y esas cosas están un poco más suelta o algo así. Como nunca me  ha gustado cosas apretada o restrictiva. Pero como yo no quiero quitármelo mientras estoy dormido, así que pensé que tenía que dormir sin aflojarlo.

Así que no es como que lo tengo intensamente atado, pero de modo que sólo se ajusta. Así que duermo así. Y luego, sorprendentemente, cuando me desperté, estaba todavía unido!

Pero cuando me desperté, por alguna razón todos mis dientes duelen! "rayo, puede ser caries? Todos ellos ??"  pensé.

Luego me enteré de que la máscara estaba atado demasiado fuerte - el ajuste era demasiado. Así que no es bueno tener que ajustar con demasiada fuerza.

Así que desde ese entonces, es en  realidad invierno.  Bueno, como que he seguido sin  desanimarse por la experiencia, pero ... Mm.

Bueno, amigos, por favor, no intenten esto en casa!

Eso es todo; este fue Ohno Satoshi!



0 comments:

Post a Comment