Sunday, December 13, 2015

[RADIO] 2015.12.11 ARASHI DISCOVERY - Hablando de Arashi presentación en FNS / Talking about Arashi performance in FNS

Enjoy the daily radio program of Ohno Satoshi. Thank you to Twosen at livejournal for the translation from Japanese to English. Translation to Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. Gracias a Twosen de Livejournal por la traducción del japonés al inglés. La traducción al español es por Arashi Perú.


[BGM ‘Wish’]

Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Every Friday I respond to the messages received on this show.

First up is one from 'Misa-san who loves Sato-kun'.
"On the 2nd December FNS, you did a collaboration with MomoClo-chan, didn't you? It's been a long time since we've seen you dance to 'Wish'. It was cool and looked fun. I'm guessing you had to practice together with MomoClo-chan and stuff. How was it like during the practices?"

We did, for FNS. Man, naturally doing FNS has that end-of-year feeling to it, huh? Same with this time around, too. With MomoClo-san. With MomoClo-san yo~ (laughs) Sorry! That was 'Ofukurosan'.

It was a collaboration with SkaPara-san as well. It was a triple collaboration.

But well, for practices, our schedules never really coincided with MomoClo-chan's, so we didn't have any time to do it. We just practiced separately, then on the day we combined it during the stage rehearsal. That's how it went.

Man, that was something to be thankful for. Or rather than thankful; I was happy. That they did their utmost to learn it. That they were practicing in the wings right until the very last moment.

But for that, FNS... In the Hiten Main Banquet Hall, in front of all those musicians and artistes as guests, it's nerve-wracking. Or rather than nerve-wracking, it's embarrassing. Where should we look? I don't know. So for that, it was really... To be given the chance to collaborate with MomoClo-chan... I was happy. (laughs)

That's right, when Matchy-san was singing, when the Johnnys gang were um... (laughs) standing. That was great. Naturally. 'It's great to be Johnnys,' I thought.

For the countdown, too. We're in preparation for that now. What, it's been 6 years now? So we'll be going to the Tokyo Dome. I can definitely say that we're really looking forward to it. How we'll be able to collaborate with all the other groups and all... I'm looking forward to it. Yeah.

Next, from Kanako-san.
"Ohno-kun, good morning. I'm going to participate in the Honolulu Marathon on 13th December. My aim is to reach the goal with my father who's in his fifties. It's the first big race for the non-athletic me, so now I'm full of anxieties. Ohno-kun, a word from you would be great encouragement for me, so asking your favour please!"

Ohh. That's great huh, Hawaii. Mm. A marathon. That's not something just anyone can do. Well, but I don't think you're non-athletic at all. My guess is that the impetus for your joining the Honolulu Marathon is because you know your own body, right? So the goal isn't really the goal, I feel. That's just the impetus of you knowing the limits of your own body; I think that's important. You facing your own body, in other words. For you to get rid of that 'non-athletic' label, I think.

I just said something really good there, didn't I? (laughs) Man, but I really think so.

So by all means, in Honolulu... Together with your father... That's great. After that, I'd like you to have a drink while admiring the Hawaiian sea. Mm.

By all means, please do your best without injuring yourself!

Right, next. The other day, I talked about how I can't handle having my right thigh touched. Everyone sent in lots of mail about that.

First up, Sena-san.
"Good morning. I can't handle my palm being touched. I can't touch my palm with my fingers. It's so ticklish that I just go, UWAAA! Even just knowing I'll be touched makes me ticklish."

I see. I understand! Ahh, I understand. I feel ticklish already! Ahh...

It's no use. I've just discovered. It's no use... It's hopeless! Uwaa, aaahhh...! It's no use. Once people find out and do it, it's hopeless! Even when you do it yourself it's hopeless.

So I guess there are quite a lot of people like that.

[BGM ‘Akatsuki’]

Right, next, from 'Pleasantly-shaped Type-B'-san of Kawasaki.
"When there's a really low voice from the back, my whole body starts to kinda itch. Like when we sing in (school) assembly, it's really ticklish that I can't really stand still. It's just for low voices. Once the voices resound, then it settles down."

Ahh. That's interesting! So you can't handle low voices. I wonder how low?

(in a low voice)
Ohhhhh....

Ohhhhh....Is it happening? Pleasantly-shaped Type-B-san?

Ohhhhh....

(laughs) But you can't not know! I'd like to know how low it has to be before you have a reaction. Yeah. Man, there's still loads.  There's loads that came in about this ticklish thing. Well, I think we'll gradually read them out from now on.

And so with that, the weekly Friday messages have been answered. I'll be awaiting your mail. The address is arashi@fmyokohama.co.jp. I'll be waiting for you to send me lots of messages.

See you next week; this was Ohno Satoshi!
[Fondo 'Wish']

Buenos días. Es Ohno Satoshi de Arashi
Todos los viernes respondo a los mensajes recibidos en este programa.

El primero es 'Misa-san que ama Sato-kun'.
"En el 02 de diciembre en FNS, hizo una colaboración con MomoClo-chan, ¿no? Ha pasado un largo tiempo desde que los vi bailar 'Wish'. Ha sido muy interesante y parecía divertido. Adivino que tuvieron  practicar junto con MomoClo-chan y esas cosas. ¿Cómo fue durante las prácticas? "

Lo hicimos, por FNS. Hombre, haciendo naturalmente el FNS  se tiene la sensación de que es el final del año, ¿eh? Lo mismo en esta ocasión, también. Con MomoClo-san. Con MomoClo-san yo ~ (risas) ¡Lo siento! Eso fue 'Ofukurosan'.

Fue una colaboración con SkaPara-san también. Fue  una triple colaboración.

Pero bueno, para los ensayos, nuestros horarios nunca coincidieron con MomoClo-chan, así que no tuvimos tiempo para hacerlo. Acabamos practicado por separado, y luego en el día se combinaron durante la fase de ensayo. Eso es lo que pasó.

Hombre, eso era algo que agradecer. O en lugar de gracias; Yo estaba feliz. Ellas hicieron todo lo posible para aprenderlo. Que ellos estaban practicando en el ala izquierda hasta el último momento.

Pero para eso, FNS ... En el salón principal del salón Hiten, frente a todos esos músicos y artistas como invitados, es angustiante. O en lugar de estresante, es vergonzoso. ¿Dónde deberíamos mirar? No lo sé. Así que por eso, fue realmente ... Para tener la oportunidad de colaborar con MomoClo-chan ... yo estaba feliz. (risas)

Así es, cuando Matchy-san estaba cantando, cuando el grupo era los Johnys ... (risas) de pie. Eso fue genial. Naturalmente. "Es genial ser un Johnnys", pensé.

Para la cuenta regresiva, también. Estamos preparándonos para eso. ¿Qué, ha sido 6 años? Así que vamos a ir al Tokyo Dome. Definitivamente puedo decir que realmente estamos deseando que llegue. ¿Cómo vamos a ser capaces de colaborar con todos los demás grupos y todo ... Estoy deseando que llegue. Sí.

A continuación, de Kanako-san.
"Ohno-kun, buenos días. Voy a participar en el maratón de Honolulu el 13 de diciembre. Mi objetivo es llegar a la meta con mi padre, que tiene unos cincuenta años. Es la primera gran carrera para los no atletas, por lo que ahora estoy llena de ansiedad. Ohno-kun, una palabra de usted sería un gran estímulo para mí, por lo que le  pido de favor! "

Ohh. Eso está muy bien eh, Hawaii. Mm. Un maratón. Eso no es algo que cualquiera puede hacer. Bueno, pero no creo que usted  sea una no atleta en absoluto.  Adivino que es su ímpetu para unirse a la Maratón de Honolulu es porque usted conoce su  propio cuerpo, ¿no? Así que el objetivo no es la meta, es lo que siento. Eso es sólo el impulso de ustedes de  saber los límites de su propio cuerpo; Creo que eso es importante. Usted enfrenta su propio cuerpo, en otras palabras. Para que usted pueda deshacerse de esa etiqueta  de 'no-atlética', creo.

Acabo de decir algo realmente bueno allí, ¿no? (Risas) Hombre, pero realmente creo que sí.

Así que por todos los medios, en Honolulu ... Junto con su padre ... Eso es genial. Después de eso, me gustaría que usted tenga una copa mientras contempla el mar hawaiano. Mm.

Por todos los medios, por favor, haga todo lo posible y sin lastimarse!

El siguiente.  El otro día, hablé de cómo yo no puedo controlar el que me toquen el muslo derecho. Todo el mundo me  envió  un montón de correos electrónicos acerca de eso.

En primer lugar, Sena-san.
"Buenos días. No puedo dejar que toquen mis palmas. Yo no puedo tocar mi palma con los dedos. Es tan delicado que yo sólo voy, UWAAA! Incluso el hecho de saber que voy a ser tocado me da cosquillas."

Ya veo. ¡Entiendo! Ahh, entiendo. Me siento con cosquillas ya! Ahh ...

No sirve de nada. Acabo de descubrir. No sirve de nada ... ¡Es inútil! Uwaa, aaahhh ...! No sirve de nada. Una vez que la gente se entera y lo hacen, no hay esperanza! Incluso cuando lo haces a ti mismo no hay esperanza.

Así que supongo que hay un montón de gente así.

[Fondo 'Akatsuki']

Cierto, el siguiente, de "Gratamente en forma de Tipo-B'-san de Kawasaki.
"Cuando hay una voz baja desde el fondo, todo mi cuerpo me empieza a picar. Como cuando cantamos en (escuela) una obra, es muy delicado que no puedo estar quieto. Es sólo por la voz baja. Una vez que las voces resuenan, entonces se calma ".

Ahh. ¡Es interesante! Así que usted no puede manejar  la voz baja. Me pregunto qué tan bajo?

(en voz baja)
Ohhhhh ....

Ohhhhh .... ¿Está pasando? Gratamente en forma de tipo B-san?

Ohhhhh ....

(Risas) Pero no, no se puede saber! Me gustaría saber qué tan bajo que tiene que ser antes de que tenga una reacción. Sí. Hombre, todavía hay un montón. Hay muchos que enviaron acerca de la comezón. Bueno, creo que vamos a leerlos poco a poco a partir de ahora.

Y así, con eso, los mensajes semanales  de los viernes han sido contestadas. Voy a estar esperando su correo. La dirección es arashi@fmyokohama.co.jp. Voy a estar esperando que me envíen  muchos mensajes.

Los veo la próxima semana; esto fue Ohno Satoshi!
 

0 comments:

Post a Comment