Recent Posts

Saturday, January 09, 2016

Tagged Under: , , , , , , , , , , , , , ,

[RADIO] 2015.12.15 ARASHI DISCOVERY - "Una y otra vez" / "Over and over again"

Share
Enjoy the daily radio program of Ohno Satoshi. Thank you to Twosen at livejournal for the translation from Japanese to English. Translation to Spanish by Arashi Peru.

Disfruta del programa radial diario de Ohno Satoshi. Gracias a Twosen de Livejournal por la traducción del japonés al inglés. La traducción al español es por Arashi Perú.


Good morning. This is Arashi's Ohno Satoshi.
Here's today's thought of the day; come on!

"Over and over again."

[BGM 'Ai wo Sakebe']

This is a four-word idiom meaning repeatedly for countless times. In kanji, it's written '再び' (futatabi, again) then the number 3, then same again and then the number 4. Just '再三' alone also means repeatedly. Adding the '再四' gives it emphasis.

Ohh. I see.

"So, Ohno-san. Since the other day, I've been telling you over and over again. There's so many decorative plants in the green room that it looks like a jungle. Can you stop? I've already repeatedly told you. Man, I've told you over and over again! Sheesh, this'll be the end! After all, after saying it over and over again (saisan saishi), next would be saying it one last time (saigo; pun on 再五 / 最後, 'last'). It's 3-4-5!"

Yeah. It's been a while since I put so much passion in a skit. Sorry. Somehow, some character emerged midway. That guy's also partly somewhere in me. (laughs) The guy who's also in the version of me who's speaking.

So anyway... (laughs) What am I talking about?

So... repeatedly, huh? So repeatedly do the same thing over. For me, that happens incredibly... (laughs) Really, for example... When I think, "Right! Let's do the washing!" I'd finish washing and be like, "Right, I'm done!". So I'd wash my hands and be done with washing. Then, Oh! I'd see one cup left or something.

Even with laundry. I'd take the laundry out of the basket and put it into the washing machine, put in the detergent - click! "Yay! Right! Okay," I'd say, but then I'd have forgotten to put in the clothes I'm wearing, even though I was planning to go take a bath anyway.

No? It's always happening to me. I never learn. I'm constantly doing this. Mm. I'd like to learn the knack for it, but I can't seem to. But lately, um, I've been making memos for stuff. For all sorts of stuff. Mm.

Like, "Ah, I'm going to run out of tissue soon". But I think making memos is the most important thing. Eh? Mm. Ah, but this is a new phone, so there aren't many memos in it.

But well, often when doing a drama or something, when a co-star or someone says they watched a really interesting movie or read a book, I'd ask, "What was it called?" and make a memo of it there and then.

I have one memo made here. I'll tell you what it says. 'Cabbage, natto'. That's it.

That was probably from a day when I wanted to mince some cabbage and eat it with natto.

That's all; this was Ohno Satoshi!
Buenos días. Es  Ohno Satoshi de Arashi
Aquí está el pensamiento de hoy día; ¡vamos!

"Una y otra vez."

[Fondo 'Ai wo Sakebe' ]

Esta es una expresión de cuatro palabras que significa en repetidas ocasiones. En kanji, está escrito " '(Futatabi, otra vez) y luego el número 3, a continuación, el mismo otra vez y luego el número 4. Justo' 再三 'solo significa repetidamente. Agregar el ' ' le da énfasis.

Ohh. Ya veo.

"Así que, Ohno-san. Desde el otro día, he estado diciéndole  una y otra vez. Hay tantas plantas decorativas en el cuarto verde que parece una selva. ¿Puedes parar? Ya le he dicho ya en varias ocasiones . Hombre, te lo he dicho una y otra vez ¡ Rayos, este va a ser el fin y al cabo, después de decir una y otra vez (saisan saishi), luego se dice por última vez (saigo;! juego de palabras / 最後, 'última'). Es 3-4-5! "

Sí. Ha sido un tiempo desde que puse tanta pasión en un sketch. Lo lamento. De alguna manera, algún personaje surgió a mitad de camino. Ese tipo está también en alguna parte dentro de mí (Risas).  El tipo que está también en la versión de mí y que está hablando.

Así que de todos modos ... (risas) ¿Qué estoy hablando?

Así que ... en varias ocasiones, ¿eh? Así que en repetidas ocasiones hacer lo mismo otra vez. Para mí, eso sucede muy a menudo ... (Risas) En realidad, por ejemplo ... Cuando pienso, "¡Muy bien! ¡lavemos los platos!" Me gustaría terminar de lavar y ser como, "Bien, he terminado!". Así que me lavo las manos y termino  con el lavado. Entonces, ¡Oh! veo una taza que quedó o algo.

Incluso con la lavandería. Me gustaría tener la ropa de la cesta fuera y puesta en la lavadora, poner en el detergente - click! "Yay! ¡Muy bien! Está bien" diría, pero luego me he olvidado de poner la ropa que llevo puesta, a pesar de que tenía la intención de ir a tomar un baño de todos modos.

¿No? Siempre me está pasando. Nunca aprendo. Estoy constantemente haciendo esto. Mm. Me gustaría aprender cómo hacerlo, pero me parece que no puedo. Pero últimamente, um, he estado haciendo notas para las cosas. Para todo tipo de cosas. Mm.

Como, "Ah, me voy a quedar sin tissue pronto". Pero creo que hacer las  notas es lo más importante. ¿Eh? Mm. Ah, pero este es un nuevo teléfono, así que no hay muchas notas en el mismo.

Pero bueno, a menudo al hacer un drama o algo así, cuando un compañero de reparto o alguien dice que vieron una película muy interesante o leyeron un libro, me pregunto: "¿Cómo se llamaba?" y hago una nota de ella en el acto.

Tengo una nota hecha aquí. Te diré lo que dice. 'Col, natto'. Eso es.

Esa fue probablemente de un día en el que yo quería picar alguna col y comerla con natto.

Eso es todo; este fue Ohno Satoshi!

 








0 comments:

Post a Comment